¿Qué significa guadagno en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra guadagno en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar guadagno en Italiano.

La palabra guadagno en Italiano significa beneficio, pago, beneficio, prebenda, lucro, beneficio, provecho, ganar, ganar, obtener, ganar, ganar, ganar dinero, ganarse el sustento, dejar beneficios, ganar, percibir, ganar, percibir, conseguir, ganar, sumar, hacer, sacar provecho de, sacar ventaja de, sacar provecho de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra guadagno

beneficio

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ha fatto un bel guadagno vendendo la maglietta ad un prezzo maggiore di quello di acquisto.
Obtuvo beneficio al vender la camisa por un precio mayor del que había pagado por ella.

pago

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Non ho avuto guadagni per i miei servizi.
No he recibido ninguna remuneración por mis servicios.

beneficio

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Non c'è guadagno nel comportarsi male con la gente.
No sacas nada siendo descortés con la gente.

prebenda

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

lucro

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

beneficio

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Abbiamo avuto un guadagno di 3000 dollari al netto delle spese.
Tuvimos una utilidad de 3000 dólares descontando los costos.

provecho

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Vieni alla riunione stasera, potresti averne beneficio.
Ven a la reunión de esta noche y quizá escuches algo que te sea de provecho.

ganar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il mese scorso ha guadagnato cinque nuovi clienti.
El mes pasado, él ganó cinco clientes nuevos.

ganar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le azioni hanno guadagnato il 3% la settimana scorsa.
La bolsa de valores ganó un 3% la semana pasada.

obtener

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I cittadini hanno ottenuto il diritto di mandare i loro figli in una scuola diversa.
Los ciudadanos obtuvieron el derecho de enviar a sus hijos a otra escuela.

ganar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il candidato ha guadagnato molti sostenitori.

ganar

verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quanto guadagnerai a settimana con il tuo nuovo lavoro?
¿Cuánto ganarás semanalmente en tu nuevo trabajo?

ganar dinero

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Investendo saggiamente, guadagneremo.
Si invertimos con cabeza ganaremos dinero.

ganarse el sustento

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Te ne stai tranquillo a casa perché sono io che guadagno.
Puedes quedarte en casa únicamente porque yo salgo y me gano el pan.

dejar beneficios

Se espera que nuestro negocio deje beneficios.

ganar, percibir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Guadagna uno stipendio alto.
Gana un gran sueldo.

ganar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jeff guadagna 80.000 dollari all'anno.
Jeff hace 80 000 $ al año.

percibir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Riceve un buono stipendio per il suo duro lavoro.
Percibe un buen salario por su duro trabajo.

conseguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha guadagnato gli elogi di tutti i suoi colleghi per aver lavorato così sodo.
Conseguía elogios de todos sus colegas por trabajar tan duro.

ganar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha conquistato un posto nella squadra olimpica.
Consiguió un puesto en el equipo olímpico.

sumar

verbo transitivo o transitivo pronominale (reunir un ingreso bruto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si aspettano di guadagnare oltre un milione di dollari.
Esperan sumar un millón de dólares bruto.

hacer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il film ha incassato 20 milioni di dollari nella sua prima settimana nelle sale.
La película hizo $20 millones la primera semana.

sacar provecho de, sacar ventaja de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Se tu volessi consigliarci, potremmo trarre grossi vantaggi dalla tua esperienza.
La compañía quiere beneficiarse de (or: con) la fusión.

sacar provecho de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Possiamo tutti trarre vantaggio da questa informazione.
Todos podemos sacar provecho de esta información.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de guadagno en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.