¿Qué significa guarire en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra guarire en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar guarire en Italiano.

La palabra guarire en Italiano significa sanar, recuperarse, curarse, recuperarse, recuperarse, curarse, cicatrizar, curarse, reponerse, sanar a, aliviar a, recuperarse, sanar, curar, desaparecer, curar, sanar, mejorarse, curar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra guarire

sanar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Quel taglio che avevi sul braccio è guarito bene.
Esa cortadura en tu brazo ha cicatrizado muy bien.

recuperarse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mi dispiace apprendere che stai male; speriamo tu guarisca presto.
Qué pena escuchar que estás enfermo. Esperemos que te recuperes pronto.

curarse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
La tua gamba rotta dovrebbe guarire in sei settimane.
El hueso roto se curará en una seis semanas.

recuperarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Gli ci vorranno circa due settimane per guarire dalla ferita.
Necesitará alrededor de dos semanas para recuperarse de la lastimadura.

recuperarse

verbo transitivo o transitivo pronominale (rapidamente)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A un certo punto era malato gravemente ma guarì in fretta.
Estaba peligrosamente enfermo en un momento pero se recuperó rápido.

curarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Non posso usare la mano finché il taglio non guarisce.
Todavía no puedo usar mi mano: la herida no se ha curado.

cicatrizar

verbo transitivo o transitivo pronominale (herida)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

curarse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il paziente è guarito a seguito della radioterapia.
Luego de la terapia de radiación el paciente se curó.

reponerse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Per un lungo periodo James è stato gravemente malato e i dottori pensavano che potesse morire, ma ora sembra che stia guarendo.
Por un tiempo, James estuvo gravemente enfermo y los doctores creían que se iba a morir, pero ahora perece estar reponiéndose.

sanar a, aliviar a

verbo intransitivo

Il dottore lavorava sodo per guarire i suoi pazienti.
El doctor trabajó duro para restablecer sus pacientes.

recuperarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

sanar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lasci che ti massaggi la schiena dolorante per alleviarla.
Déjame que te rasque la espalda y te la sanaré.

curar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Richard ha dovuto aspettare che la sua gamba guarisse prima di ricominciare a fare sport.
Richard tuvo que esperar que su pierna sanara antes de poder practicar deporte de nuevo.

desaparecer

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il dottore mi ha detto che l'irritazione guarirà nel giro di sei settimane.
El doctor me dijo que el sarpullido desaparecería en unas seis semanas.

curar, sanar

(generico)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il veterinario ha tentato di guarire l'agnello malato.
El veterinario intentó curar (or: sanar) al corderito enfermo.

mejorarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mi spiace che tu sia malato, spero che ti rimetterai presto.
Lamento que estés enfermo, y espero que te mejores pronto.

curar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il farmaco cura la costipazione.
Esta droga cura la constipación.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de guarire en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.