¿Qué significa guasto en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra guasto en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar guasto en Italiano.

La palabra guasto en Italiano significa estropeado/a, averiado/a, descompuesto/a, averiado/a, avería, descompuesto/a, colapso, caído/a, inoperativo, falla, cascado/a, porquería, fallo, desperfecto, defectuoso/a, funcionar mal, degradado, dañado/a, podrido/a, averiado/a, dañado/a, defectuoso/a, defectuoso/a, malo/a, muerto/a, podrido/a, perturbación, debilitar, embarrarla, arruinar, meter la pata en, meter la pata con, dañar, arruinar, agriar, arruinar, magullar, bloquear. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra guasto

estropeado/a, averiado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'orologio rotto non poteva essere aggiustato.
No se pudo arreglar el reloj, quedó inservible.

descompuesto/a, averiado/a

aggettivo (non funziona)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La fornace è guasta, perciò ho chiamato un tecnico.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Con el ascensor fuera de servicio, tengo que tomar las escaleras todos los días para llegar a la oficina.

avería

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mary ha avuto un guasto alla macchina, perciò è arrivata tardi al lavoro.
Mary tuvo una avería camino al trabajo, y por eso llegó tarde.

descompuesto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La aeronave descompuesta realizó un aterrizaje de emergencia en Suecia.

colapso

(di macchinario)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La mia auto ha avuto un guasto, così l'ho portata dal meccanico.
Mi auto tuvo un colapso, así que lo llevé al mecánico.

caído/a, inoperativo

(servidor, sistema)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El servidor está caído. Tendrá que volver a intentarlo más tarde.

falla

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il guasto della macchina ha fermato la produzione per l'intera giornata.
La falla de la máquina detuvo la producción el día entero.

cascado/a

aggettivo (informal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questo tostapane è rotto, il pane continua a bruciarsi.
Esta tostadora está cascada; sigue quemando mi pan.

porquería

(informal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Questa batteria non è funzionante. Ne hai un'altra da darmi?
Esta batería es una porquería. ¿Tienes otra que pueda probar?

fallo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A causa di un guasto al proiettore questa sera lo spettacolo non ci sarà.
Debido a un fallo en el proyector, no habrá sesión esta noche.

desperfecto

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
C'è un difetto in questa macchina: continua a spegnersi.
Esta máquina tiene un desperfecto, se sigue apagando.

defectuoso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El coche de Shauna tiene el filtro del aceite defectuoso, así que lo llevó al taller para que se lo cambiaran.

funcionar mal

El control remoto de la TV está funcionando mal; no puedo cambiar los canales.

degradado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

dañado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il meccanico dell'officina sostituì il parabrezza danneggiato.
El mecánico reemplazó el parabrisas dañado.

podrido/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Gareth versò il latte avariato nel lavello. Sai che c'è della carne guasta in frigorifero?
Gareth tiró la leche podrida por el drenaje.

averiado/a, dañado/a

(macchinari)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dovremo andare a piedi perché il motore è guasto.
Vamos a tener que caminar porque el motor está averiado (or: dañado).

defectuoso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Non usare quella memoria flash difettosa o perderai i tuoi file.
No uses esa memoria defectuosa o vas a perder los archivos.

defectuoso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Quello non funzionante faceva parte di una partita di oggetti difettosi.
El artículo que fallaba formaba parte de un lote defectuoso.

malo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Penso che queste mele siano guaste. Sono rimaste qui per un mese.
Creo que esas manzanas están podridas. Hace un mes que están allí.

muerto/a

(figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Secondo me il frullatore è fuori uso e ne dobbiamo comprare un altro.
Creo que la licuadora está descompuesta, necesitamos comprar otra.

podrido/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

perturbación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Stiamo implementando diverse nuove regole per evitare disfunzioni nella linea di produzione.

debilitar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

embarrarla

(coloquial, figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mi fermo, prima di guastare tutto.
Mejor lo dejo antes de embarrarla.

arruinar

verbo transitivo o transitivo pronominale (plan)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hai detto a Mary che stavamo preparando una festa per il suo compleanno? Adesso hai rovinato la sorpresa!
¿Le dijiste a Mary que estábamos planeando una fiesta para su cumpleaños? ¡Arruinaste la sorpresa!

meter la pata en, meter la pata con

(coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Hai completamente rovinato la presentazione del lavoro.
Has metido la pata en la presentación de nuestro negocio por completo.

dañar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'incidente ha rovinato la verniciatura.
El accidente dañó la pintura.

arruinar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il cattivo umore di Neil guastò a tutti la giornata al mare.
El mal humor de Neil arruinó el día en la playa para todos.

agriar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'infedeltà di Nina ha rovinato la sua relazione con il marito.
La infidelidad de Nina agrió la relación con su esposo.

arruinar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'arresto di un diplomatico ha guastato i rapporti tra i due paesi.
El arresto del diplomático arruinó las relaciones entre los dos países.

magullar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Danneggerai (or: guasterai) le pesche se le maneggi in quel modo.
Magullarás los melocotones si los manipulas tan bruscamente.

bloquear

(gergale, neologismo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho mandato in brick il telefono quando ho cercato di installare quel modulo.
Bloqueé mi teléfono cuando intenté instalar esa modificación.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de guasto en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.