¿Qué significa oscuro en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra oscuro en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar oscuro en Italiano.

La palabra oscuro en Italiano significa oscuro/a, misterioso/a, enigmático/a, oscuro/a, oscuro/a, incierto/a, desconocido/a, que da sombra, turbio/a, impenetrable, misterioso/a, no reconocido, ambiguo/a, enigmático/a, indigerible, confuso/a, oscurecer, dar sombra, nublar, ocultar, brillar más que, opacar a, hacer sombra, restar importancia, eclipsar, confundir, eliminar, oscurecer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra oscuro

oscuro/a

aggettivo (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Molte persone lo considerano buono, ma ha anche un lato oscuro.
Mucha gente lo considera una buena persona pero también tiene su lado oscuro.

misterioso/a, enigmático/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Uno straniero misterioso è arrivato in paese.
Un forastero misterioso llegó al pueblo.

oscuro/a

aggettivo (significado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La poesia era così oscura che non sono riuscito a capirci niente.
El poema era tan oscuro que no entendí de qué se trataba.

oscuro/a

(figurato) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Era imposible entender los oscuros argumentos del profesor.

incierto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le origini di questa tradizione sono oscure.
Los orígenes de esta tradición son inciertos.

desconocido/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Abbiamo ascoltato l'album di un cantante ignoto degli anni '60.
Escuchamos el álbum de un desconocido cantante de los 60.

que da sombra

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

turbio/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I dettagli erano confusi e nessuno sapeva cosa sarebbe successo.

impenetrable

(figurato) (figurado)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
¿Por qué el profesor asignó este texto tan difícil? El significado es incomprensible.

misterioso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
David è uscito per capire da dove provenisse quel misterioso rumore.
David salió a investigar qué era el misterioso zumbido.

no reconocido

(mérito)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Kyle è l'eroe non celebrato della squadra; si impegna sempre al massimo per aiutare gli altri giocatori.

ambiguo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Un sagoma oscura si profilava davanti a noi nella nebbia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Estuvieron toda la tarde enviándonos mensajes dudosos.

enigmático/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
In questo caso c'è un'enigmatica assenza di prove.
Hay una misteriosa falta de evidencias en este caso.

indigerible

(figurato: informazioni) (figurado, información)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

confuso/a

aggettivo (figurato)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questa strategia è un po' vaga; non credo funzionerà.
La estrategia es un poco confusa, no creo que funcione.

oscurecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
In tempo di guerra, molti civili dovevano oscurare le finestre in modo da rendersi invisibili durante i bombardamenti.
Durante la guerra mucho gente tenía que oscurecer sus ventanas para que el enemigo no supiera dónde bombardear.

dar sombra

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le nuvole hanno oscurato il pomeriggio.
Las nubes dieron sombra a la tarde.

nublar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'alcol oscurò la sua capacità di giudizio e alla fine fece una cosa di cui poi si pentì.
El alcohol nubló su buen juicio y al final hizo algo de lo que se lamentó.

ocultar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno usato delle tende per nascondere i buchi nel muro.
Usaban cortinas para tapar los agujeros en la pared.

brillar más que

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La Estrella del Norte brilla más que las otras estrellas.

opacar a

Fiona sorprese tutti quando si laureò. Poi, però, il suo successo fu oscurato dal dottorato conseguito dalla sorella.

hacer sombra

(figurato) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Siempre sintió que su hermana menor le hacía sombra.

restar importancia

(figurato)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Las preocupaciones sobre la economía desviaron la atención de la conferencia.

eclipsar

verbo transitivo o transitivo pronominale (astronomia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La luna passò di fronte al sole oscurandolo.
La luna pasó por delante del sol, eclipsándolo.

confundir

(un tema)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hazlo simple, estás confundiendo el problema con información extra.

eliminar

verbo transitivo o transitivo pronominale (editoria)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

oscurecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de oscuro en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.