¿Qué significa pedir en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra pedir en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar pedir en Portugués.

La palabra pedir en Portugués significa pregunta, pedir, irse de aventón, pedirle algo a alguien, pedir, pedir, pedir, pedirle a alguien que haga algo, gorronear, mendigar, pedir algo a, declarar, pedir, mandar un mensaje, mendigar, rogar a, llamar a alguien para hacer algo, solicitar, pedir, rogar a alguien que haga algo, gorronearle algo a alguien, acudir a, solicitar, solicitar, exigir, invitar a salir, solicitar, acudir a alguien para, solicitar algo a alguien, apelar a alguien para, pedir algo a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra pedir

pregunta

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Las preguntas adecuadas son una parte importante de la enseñanza.

pedir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nós deveríamos pedir outra garrafa de vinho.
Deberíamos pedir otra botella de vino.

irse de aventón

(MX., GT, PA, CR, HN, SV)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Kate pediu uma carona do Colorado para o Kansas.
Kate hizo autostop de Colorado a Kansas.

pedirle algo a alguien

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A mulher sem-teto me pediu dinheiro.
La mujer de la calle me pidió dinero.

pedir

(pedir comida ou bebida)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você já pediu?
¿Han pedido ya?

pedir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O policial pediu minha carteira de motorista e o RG.
El policía pidió mi licencia y registro.

pedir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela pediu ajuda a ele.
Le pidió ayuda.

pedirle a alguien que haga algo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Minha irmã me pediu para passar o sal.
Mi hermana me pidió que le pasara la sal.

gorronear

verbo transitivo (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu abaixei a janela do meu carro e o homem perguntou se podia me pedir uma carona.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ¿Te puedo gorronear un cigarrillo?

mendigar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Era uma cidade pobre, e tinha gente pedindo dinheiro em quase qualquer esquina.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nos hemos acostumbrado a ver gente sin hogar mendigando dinero a los transeúntes.

pedir algo a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O garoto pobre pedia comida e dinheiro para estranhos na rua.
El niño pobre pedía comida y dinero a extraños en la calle.

declarar

verbo transitivo (legalmente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A empresa de Jeff faliu e ele foi obrigado a pedir falência.
La empresa de Jeff falló y él tuvo que declararla en bancarrota.

pedir

(perro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Meu cachorro faz truques quando eu digo "rolar!" ou "pedir!"
Mi perro hace trucos cuando le digo "ruédate" o "pide"

mandar un mensaje

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Nós pedimos notícias de Londres.

mendigar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

rogar a

(pedir)

El criminal le rogó al juez que fuera indulgente.

llamar a alguien para hacer algo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

solicitar

verbo transitivo (pedir algo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O gerente pediu candidaturas para a nova posição.
El gerente solicitó postulaciones para el nuevo puesto.

pedir

verbo transitivo (requerer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pedimos conselhos dos professores sábios.
Buscamos el consejo de los sabios maestros.

rogar a alguien que haga algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ela implorou aos pais para comprarem o brinquedo.
Le rogó a sus padres que le compraran el juguete.

gorronearle algo a alguien

(coloquial)

Brad está sempre achacando cigarros de seus amigos.
Brad siempre les está gorroneando cigarros a sus amigos.

acudir a

Williams apelou para o pai na esperança de que ele lhe desse um empréstimo.
Williams acudió a su padre con la esperanza de que le diese un préstamo.

solicitar

(formal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Thomas solicitou um cartão de crédito.
Thomas pidió una tarjeta de crédito.

solicitar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela solicitou (or: pediu) mais tempo para terminar o relatório.
Ella solicitó más tiempo para acabar el informe.

exigir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O senador exigiu uma investigação. O oficial de justiça pediu silêncio no tribunal.
El senador exigió una investigación.

invitar a salir

(BRA)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele chamou-a para sair.
La invitó a salir.

solicitar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele solicitou que ela termine o trabalho até sexta-feira.
Él solicitó que ella acabara el trabajo para el viernes.

acudir a alguien para

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Os governadores estaduais apelaram para o presidente por ajuda para conter os tumultos.
Los gobernadores de los estados acudieron al Presidente para que los ayudase a parar las revueltas.

solicitar algo a alguien

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O advogado pediu perdão ao presidente.
El abogado solicitó el indulto al presidente.

apelar a alguien para

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O senador apelou para os seus colegas legisladores para que votassem por mais ajuda aos pobres.
El Senador apeló a sus colegas legisladores para que votaran a favor de una mayor ayuda a los pobres.

pedir algo a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A adolescente pediu emprestado à mãe 20 libras.
El adolescente le pidió 20 libras a su madre.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de pedir en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.