¿Qué significa penny en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra penny en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar penny en Inglés.

La palabra penny en Inglés significa penique, penique, centavo, a montones, una pasta, una buena pasta, mal tipo, mala mina, estar cariñoso, medio penique, Ya que estamos..., no tener un centavo, no tener un peso, máquinas de juegos, novela barata, caer la ficha, ¿en qué estás pensando?, mocasines, tacaño, tacaña, acción muy barata, velocípedo, tacañear, mezquindad, tacaño/a, ahorrativo/a, descuidado con sumas grandes, escatimar, hacer un pis, ganarse la vida honorablemente, a montones, sin un centavo partido por la mitad. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra penny

penique

noun (UK (coin worth one hundredth of a pound)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There are one hundred pennies in every pound.
Una libra equivale a cien peniques.

penique

noun (UK (amount: one hundredth of a pound)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I paid eighty pence for this postcard.
Pagué ochenta peniques por esta postal.

centavo

noun (US (cent coin)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I only have a few pennies in my purse.
Solo tengo algunos céntimos en mi monedero.

a montones

adjective (figurative, informal (common)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
In Hollywood, aspiring young actresses are a dime a dozen.
En Hollywood, jóvenes aspirantes a actrices hay a montones.

una pasta, una buena pasta

noun (informal (money: considerable amount) (ES, informal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
I'd bet a pretty sum that the bankers will never give up their bonuses.

mal tipo, mala mina

noun (figurative, informal (undesirable person) (AmL)

You shouldn't go out with Rick; he's a bad penny.

estar cariñoso

verbal expression (informal, figurative (be expensive) (CR, MX, coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I bet that dress cost a pretty penny.
Seguro que ese vestido cuesta un ojo de la cara.

medio penique

noun (UK, informal, historical (British half-penny coin) (moneda, anticuado)

Ya que estamos...

expression (UK (should finish even if hard)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

no tener un centavo, no tener un peso

verbal expression (be penniless)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

máquinas de juegos

noun (amusement area with slot machines)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)
Some boardwalks still have old-fashioned penny arcades.
Algunos lugares en la costa todavía tienen maquinitas.

novela barata

noun (historical, UK (sensationalist fiction) (figurado, peyorativo)

caer la ficha

expression (UK (to realize or come to senses) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Amanda was confused at first, but then the penny dropped and she knew what to do.

¿en qué estás pensando?

expression (figurative (what are you thinking?)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
"Penny for your thoughts." "Oh, I was just thinking about all the jobs I need to do today."

mocasines

(shoes)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

tacaño, tacaña

noun (informal (miserly person)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

acción muy barata

noun (US (cheap stock)

Bob focused on selling penny stock to wealthy investors.
Bob se concentraba en venderles acciones muy baratas a los inversores adinerados.

velocípedo

noun (historical (early model of bicycle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

tacañear

intransitive verb (figurative, informal (spend little money)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

mezquindad

noun (informal (frugality, miserly behaviour)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

tacaño/a

adjective (informal (frugal, miserly)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

ahorrativo/a

adjective (careful in spending money)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

descuidado con sumas grandes

expression (UK, dated (careless with large sums)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

escatimar

verbal expression (figurative, informal (spend little money)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I wish I earned more money; I really have to pinch pennies.

hacer un pis

verbal expression (UK, figurative, informal, euphemism (urinate, use toilet) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Please excuse me; I need to spend a penny.

ganarse la vida honorablemente

verbal expression (informal (earn money by fair means)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

a montones

adjective (common and of little value)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

sin un centavo partido por la mitad

expression (penniless)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de penny en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.