¿Qué significa resistere en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra resistere en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar resistere en Italiano.

La palabra resistere en Italiano significa sobrellevar, perdurar, resguardarse, sobrevivir, resistirse, mantenerse entero, resistir, soportar, aguantar, resistir, aguantar, ¡resiste!, endurecerse, aguantar, perseverar, mantener las cosas como están, aguantarse, aguantar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra resistere

sobrellevar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La morte del padre è stato un duro colpo all'inizio, ma sono riusciti a resistere.
La muerte de su padre fue devastadora en principio, pero han aprendido a sobrellevarla.

perdurar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Nonostante vedute differenti, l'amicizia delle due donne aveva resistito.
A pesar de las diferencias, la amistad de las dos mujeres perduró.

resguardarse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Qualsiasi azienda che voglia superare la recessione deve resistere, ridurre i costi e tagliare gli investimenti al minimo.
Cualquier compañía que quiera sobrevivir a esta recesión debe resguardarse, reducir los costos y cortar las inversiones al mínimo.

sobrevivir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A John è venuto il cancro a 85 anni ma ha resistito per altri tre prima di morire.
John se enfermó de cáncer a los 85, pero sobrevivió tres años más hasta que murió.

resistirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Tu continua ad invitarla e vedrai che prima o poi accetterà: non può resistere all'infinito.
Sigue preguntándole por una cita, no puede resistirse mucho más.

mantenerse entero

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
So che è un momento molto difficile, ma devi tenere duro per il bene dei tuoi figli.
Yo sé que estás molesto, pero debes mantenerte entero por el bien de los chicos.

resistir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Resisti, tieni duro che i soccorsi stanno arrivando!
¡Resiste hasta que llegue!

soportar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Come fai a reggere con tutto quel lavoro?
¿Estás resistiendo todo este trabajo?

aguantar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima.
No estoy segura de poder aguantar hasta el final de la jornada laboral. Puede que me duerma antes.

resistir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
L'argine ha resistito al passaggio di tutte le tempeste.
El dique ha resistido los embates de las tormentas.

aguantar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo sopportato situazioni peggiori di questa; ce la caveremo.

¡resiste!

verbo intransitivo (informal)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Tieni duro! Vedrai che ce la farai!
¡Resiste Juan, ya casi terminas!

endurecerse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

aguantar

(espressione: sopportare, resistere)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

perseverar

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Era chiaro che non avrebbe vinto la gara, ma ha tenuto duro e ha lottato fino alla fine.
Aunque sabía que iba a perder la carrera, perseveró y la terminó.

mantener las cosas como están

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aguantarse

verbo transitivo o transitivo pronominale (coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Al ventesimo miglio della maratona, Adam era esausto, ma ha tenuto duro e alla fine è arrivato al traguardo.
Para la vigésima milla Adam estaba exhausto pero se aguantó la carrera y llegó a la línea de meta.

aguantar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de resistere en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.