¿Qué significa segnare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra segnare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar segnare en Italiano.

La palabra segnare en Italiano significa hacer un hit, anotar, marcar, marcar, marcar, marcar la digitación de, arruinar, condenar a, confirmar, marcar, demarcar, marcar, anotar a alguien con, indicar, marcar, actualizar, garabatear, reservar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra segnare

hacer un hit

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: punti)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il battitore ha segnato su due giocatori.

anotar

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'attaccante della squadra ha segnato all'ultimo minuto.
El delantero del equipo anotó en el último minuto.

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Con ogni canestro si segnano due punti per la propria squadra.
Con cada canasta anotas dos puntos para tu equipo.

marcar

(con un'incisione)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha segnato il coperchio usando un punteruolo e un martello.
Él marcó la tapa utilizando punzón y un martillo.

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale (deportes)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La squadra ospite ha segnato una rete nel primo tempo.
El equipo visitante marcó un gol en la primera mitad.

marcar la digitación de

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica: dita da utilizzare) (música)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

arruinar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El abuso que recibió de niño arruinó el resto de su vida.

condenar a

Il bambino era condannato sin dalla nascita.
El niño estaba condenado desde el momento de su nacimiento.

confirmar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se selló su destino cuando el detective encontró el arma que utilizó.

marcar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È più facile piegare la carta se prima la incidi.
Es más fácil doblar el papel si se marca primero.

demarcar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il margine dell'area visitabile è segnato da un nastro giallo.
El límite del área de inspección está demarcado con cinta amarilla.

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Segnate il testo da studiare.
Marca el texto que hay que estudiar.

anotar a alguien con

verbo transitivo o transitivo pronominale (per donazione promessa)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Posso segnarla per una donazione di 20 dollari questo mese?
¿Te anoto con $20 de donación?

indicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il termometro segnava dodici gradi.
El termómetro marcaba doce grados.

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il termometro segna 22 gradi.
El termómetro marca 22 grados.

actualizar

verbo transitivo o transitivo pronominale (contabilidad)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Registra i numeri di oggi nel giornalmastro.
Registra los movimientos de hoy en el libro mayor.

garabatear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ha segnato la sua scheda elettorale con una croce.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Garabateó sobre sus apuntes porque se aburría.

reservar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de segnare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.