¿Qué significa skim en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra skim en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar skim en Inglés.

La palabra skim en Inglés significa sobrevolar, echar un vistazo, desnatar, hacer cabrillas con, capa, robar, saltar, saltar la soga, saltar a la soga, faltar a, saltarse, saltearse, saltarse, saltearse, saltarse, saltearse, paso, rebote, contenedor, fallar, rebotar, evitar, esquivar, hacer saltar, descremar, llevarse lo mejor, echar un vistazo por encima a, volar al ras de, ojear, leche desnatada, leer por encima, descremar, hacer la rana. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra skim

sobrevolar

transitive verb (glide over)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The swan finally took off, skimming the surface of the water for several yards.
El cisne al fin echó a volar. Durante varios metros, estuvo sobrevolando el agua.

echar un vistazo

transitive verb (figurative (read a text quickly) (texto)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Jake skimmed the report, looking for any mention of problems.
Jake le echó un vistazo al informe para ver si se mencionaba algún problema.

desnatar

transitive verb (milk: remove surface) (leche)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The dairymaid skimmed the milk.
La lechera desnató la leche.

hacer cabrillas con

transitive verb (throw: bounce along surface)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I spent hours trying to skim stones across the surface of the lake.
Estuve horas tratando de hacer cabrillas con las piedras en la superficie del lago.

capa

noun (thin coating)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There was a skim of slime on the surface of the pond.

robar

transitive verb (figurative (money: steal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Josh was found guilty of skimming money from the business.

saltar

intransitive verb (jump lightly)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The little girl skipped happily down the street.
La niña pequeña saltaba felizmente calle abajo.

saltar la soga, saltar a la soga

intransitive verb (UK (game, sport: jump rope)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The children skipped and played hopscotch on the playground.
Los niños saltaban la soga y jugaban a la rayuela en el patio.

faltar a

transitive verb (informal (not attend, miss)

I skipped the meeting because I was too busy.
Falté a la reunión porque estaba muy ocupado.

saltarse, saltearse

transitive verb (informal (omit)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
My advice is to skip the second course, and leave room for the fish.
Mi consejo es que te saltes el segundo plato y dejes sitio para el pescado.

saltarse, saltearse

transitive verb (informal (pass by)

He skipped three chapters of the book.
Se saltó tres capítulos del libro.

saltarse, saltearse

transitive verb (US, figurative (education: omit a grade)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
My parents would not let their child skip third grade.
Mis padres no deberían dejar a su niño saltarse el tercer curso.

paso

noun (bouncing walk)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She walked with a light skip, like a young girl.
Caminaba con un andar ligero, como una niña pequeña.

rebote

noun (ricochet)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The child watched the skips of the rock across the surface of the water.
El niño miraba los rebotes de la piedra en la superficie del agua.

contenedor

noun (UK (large refuse container)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The man tossed some rubbish into the skip.
El hombre arrojó basura al contenedor.

fallar

intransitive verb (misfire)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The engine skips sometimes when it's cold.
El motor falla a veces cuando está frío.

rebotar

intransitive verb (ricochet)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The rock skipped on the ground three times.
La roca rebotó tres veces en el suelo.

evitar, esquivar

transitive verb (figurative (avoid)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When driving around here, it's hard to skip all the holes in the road.
Cuando se conduce por aquí es difícil esquivar los hoyos en la carretera.

hacer saltar

transitive verb (make ricochet)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She skipped flat stones on the surface of the pond.
Hizo saltar piedras planas en la superficie del estanque.

descremar

phrasal verb, transitive, separable (remove from the surface) (quitar crema)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The housewife skimmed the cream off the fresh milk to make butter.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Retiró (or: removió) todas las impurezas que flotaban en la superficie del agua antes de introducir los peces en su nueva pecera.

llevarse lo mejor

phrasal verb, transitive, separable (figurative (take [sth] valuable)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The accountant had been skimming off a few thousand dollars a month before the employer caught on.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se quedó con la mejor parte y dejó las migajas para los demás.

echar un vistazo por encima a

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (treat superficially, disregard)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Dont' just skim over the text when studying, read it carefully. Skim over the music score to see where the clarinet starts playing.
No le eches un vistazo por encima al texto cuando estudies, léelo con cuidado.

volar al ras de

phrasal verb, transitive, inseparable (move just above)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It's amazing to watch a flying seagull skim over the waves.
Es maravilloso ver a las gaviotas volar al ras de las olas.

ojear

phrasal verb, transitive, inseparable (read in a cursory way)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Read chapter 1 carefully, but just skim through chapter 2.
Lean atentamente el capítulo 1 pero sólo échenle una ojeada al capítulo 2.

leche desnatada

noun (low-fat dairy milk)

Drinking skim milk's like drinking white water - I prefer 2% milk.
Beber leche desnatada es como beber agua blanca, prefiero la leche semidesnatada.

leer por encima

intransitive verb (read [sth] rapidly for the gist)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No tenía mucho tiempo, así que sólo alcancé a leer el artículo a la rápida.

descremar

transitive verb (remove fat from top of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
After milking the cows, we skimmed the fat off the milk and made butter.
Después de ordeñar las vacas, descremamos la leche y la pasteurizamos.

hacer la rana

(make pebbles ricochet) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The children were skimming stones across the lake.
Los niños estaban haciendo la rana en el lago.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de skim en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.