¿Qué significa valeurs en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra valeurs en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar valeurs en Francés.

La palabra valeurs en Francés significa valor, valor, mérito, valor, valor, valor, valores, equivalente, valor, lo que vale, apreciar en su justa medida, contravalor, de valor incalculable, fecha valor, en valor, juicio de valor, valor razonable, realzar, resaltar, llamar la atención, buscar llamar la atención, puesto de relieve, valorización, valoración, no tener ningún valor, objeto de valor, perder valor, hacer un juicio de valor, adquirir valor, probar su valía, impuesto de valor añadido, unidad didáctica, valor absoluto, valor añadido, valor añadido, valor agregado, valor aproximado, valor energético, valor entero, valor comercial, valor, valor nulo, efecto nulo, valor refugio, valor seguro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra valeurs

valor

nom féminin (ce que vaut un objet)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La valeur de l'or augmente en ce moment.
El valor del oro está aumentando en estos momentos.

valor, mérito

nom féminin (estime)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il recherche un collaborateur de grande valeur.
Está buscando a un colaborador con mucho mérito.

valor

nom féminin (validité)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sans signature, le testament n'a aucune valeur.
Sin firma, el testamento no tiene ningún valor.

valor

nom féminin (capacité, intérêt)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nous reconnaissons la valeur de cette méthode.
Reconocemos el valor de este método.

valor

nom féminin (mesure conventionnelle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Quelle est la valeur de roi dans ce jeu ?
—¿Cuál es el valor del rey en este juego?

valores

nom féminin pluriel (critères d'une société)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Nous n'avons les mêmes valeurs que ces gens-là.
No tenemos los mismos valores que esa gente.

equivalente

nom féminin (équivalent d'une quantité)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il faut ajouter la valeur d'une tasse de sucre.
Hay que agregar el equivalente a una taza de azúcar.

valor

nom féminin (armée : courage)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ce fut un soldat d'une grande valeur.
Fue un soldado de gran valor.

lo que vale

locution adverbiale (correctement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ce technicien n'est pas payé à sa juste valeur.

apreciar en su justa medida

locution verbale (juger correctement)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il faut bien connaître quelque chose pour l'apprécier à sa juste valeur.

contravalor

nom féminin (valeur en échange d'une autre)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Elle voudrait la contre-valeur de ses dollars en livres.
Le gustaría el contravalor de sus dólares en libras.

de valor incalculable

locution adjectivale (de très grande valeur)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

fecha valor

nom féminin (date d'effet)

Elle fait attention à la date de valeur quand elle débite son livret.

en valor

locution adverbiale (selon la valeur)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

juicio de valor

nom masculin (opinion subjective)

Dans mon rapport, je n'ai porté aucun jugement de valeur. Je n'ai fait que des observations très neutres.

valor razonable

nom féminin (méthode de valorisation des actifs) (Economía)

La juste valeur préconise de prendre en compte la valeur courante au lieu de celle d'achat.

realzar, resaltar

locution verbale (rendre visible, faire ressortir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cette cravate met en valeur ton costume. Cette robe met tes formes en valeur.
Esa corbata realza tu traje. // Ese vestido resalta tu figura.

llamar la atención, buscar llamar la atención

(se faire remarquer)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La directrice se met trop en valeur dans cette organisation.
La directora llama demasiado la atención en esta organización.

puesto de relieve

locution adjectivale (valorisé)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

valorización, valoración

nom féminin (valorisation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La mise en valeur des énergies renouvelables est à la fois politique, technique et économique.
La valorización de las energías renovables es a la vez política, técnica y económica.

no tener ningún valor

locution verbale (ne rien valoir, ne pas être reconnu)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

objeto de valor

nom masculin (objet précieux, cher)

Dans les musées nous pouvons admirer de magnifiques objets de valeur.

perder valor

verbe intransitif

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer un juicio de valor

verbe intransitif

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

adquirir valor

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

probar su valía

locution verbale (montrer ce que l'on vaut)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

impuesto de valor añadido

unidad didáctica

nom féminin (études : unité d'enseignement)

valor absoluto

nom féminin (Maths : valeur non signée)

valor añadido

nom féminin (service apporté en sus)

Cette option apporte une valeur ajoutée au produit.
Este accesorio le da un valor añadido al producto.

valor añadido, valor agregado

nom féminin (notion comptable)

La valeur ajoutée est le gain de la production.
El valor añadido es la ganancia de la producción.

valor aproximado

valor energético

nom féminin (aliment : énergie retirée)

valor entero

nom féminin (partie entière de nombre décimal)

valor comercial

nom féminin (valeur commerciale)

valor

nom féminin (droit : titre financier) (título, acción)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Une valeur mobilière est un titre de possession (action) ou de créance (obligation).

valor nulo

nom féminin (maths : zéro)

efecto nulo

nom féminin (droit : caducité)

valor refugio

nom féminin (moyen d'échange sûr) (Finanzas)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
L'or a toujours été une valeur refuge en temps de crise.

valor seguro

nom féminin (produit de qualité avérée)

Ce vélo est une valeur sûre. Il tiendra dans le temps.
Esta bicicleta es un valor seguro: va a soportar el paso del tiempo.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de valeurs en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.