¿Qué significa voyant en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra voyant en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar voyant en Francés.

La palabra voyant en Francés significa vistoso/a, llamativo/a, testigo, vidente, vidente, vidente, ver, ver, ver, ver, ver, ver, ver, asegurarse de que [+ subjuntivo], encargarse de que [+ subjuntivo], ver, notar, verse, verse, ver, notar, verse, ver, ver, invidente, indicador luminoso, testigo luminoso. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra voyant

vistoso/a, llamativo/a

adjectif (criard, tapageur)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Elle ne pouvait pas passer inaperçue avec sa tenue voyante.
No podía pasar desapercibida con su llamativa vestimenta.

testigo

nom masculin (lumière témoin)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le voyant de la ceinture de sécurité est allumé.
El testigo del cinturón de seguridad está encendido.

vidente

(qui a le don de voyance)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Avant de prendre une décision, elle consulte sa voyante.
Antes de tomar una decisión, va a ver a su vidente.

vidente

adjectif (qui voit)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Les personnes voyantes ont du mal à imaginer comment vivent les non-voyants.
A las personas videntes les cuesta imaginar la vida de las invidentes.

vidente

(personne qui voit)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Les voyants ont du mal à imaginer comment vivent les non-voyants.
A los videntes les cuesta imaginar la vida de los invidentes.

ver

verbe intransitif (percevoir par la vue)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mets des lunettes pour mieux voir.
Ponte anteojos para ver mejor.

ver

verbe transitif (percevoir par les yeux)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nous avons vu ta femme hier au marché. // Tu vois le petit roux là-bas ? C'est mon fils.
Vimos a tu esposa ayer en el mercado. // —¿Ves al niño pelirrojo de allá? Es mi hijo.

ver

verbe transitif (être témoin)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je ne t'ai pas vu partir de la fête hier. // J'ai vu se produire l'accident.
No te vi marcharte de la fiesta ayer. // Vi el accidente ocurrir.

ver

verbe transitif (assister à)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai déjà vu ce film.
Ya vi esa película.

ver

verbe transitif (rencontrer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je vais voir le médecin. // Donc, on se voit demain à la fête de Sophie ?
Voy a ver al médico. // —¿Entonces nos vemos mañana en la fiesta de Sophie?

ver

verbe transitif (figuré (comprendre)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je vois ce que tu veux dire.
Veo lo que estás tratando de decir.

ver

verbe transitif (imaginer) (poder imaginar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je vois bien ce tableau au-dessus de la cheminée. // Je le vois très bien collaborer avec la police.
Puedo ver ese cuadro colgando sobre la chimenea. // Sí qué lo veo colaborando con la policía.

asegurarse de que [+ subjuntivo], encargarse de que [+ subjuntivo]

verbe transitif indirect (littéraire (être attentif à)

Nous verrons à ce que tout le monde soit là.
Nos aseguraremos de que todos estén presentes.

ver, notar

verbe pronominal (être visible) (con se impersonal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Malheureusement, les raccords se voient.
Por desgracia, se ven los empalmes.

verse

verbe pronominal (se rencontrer)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Nous nous verrons demain à la réunion.
Nos veremos mañana en la reunión.

verse

verbe pronominal (percevoir son image)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Les vampires ne se voient pas dans le miroir.
Los vampiros no se ven en el espejo.

ver, notar

verbe pronominal (être évident) (con se impersonal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ça se voit que Julien est amoureux de Sandra.
Es evidente que Julien está enamorado de Sandra.

verse

verbe pronominal (se fréquenter)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Cela fait quelques semaines que Simon et Barbara se voient.
Hace unas cuantas semanas que Simón y Bárbara se ven.

ver

verbe transitif (considérer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le directeur ne voit pas d'un bon œil cette réunion.
El director no ve con buenos ojos esa reunión.

ver

verbe transitif (visiter)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Et quand serait-il possible de voir l'appartement ?
¿Y cuándo se podrá ver el apartamento?

invidente

(aveugle)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

indicador luminoso, testigo luminoso

nom masculin (témoin lumineux de [qch])

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de voyant en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.