Que signifie addetto dans Italien?

Quelle est la signification du mot addetto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser addetto dans Italien.

Le mot addetto dans Italien signifie employé, employée, gardien, gardienne, travailleur, ouvrier, responsable, collaborateur, collaboratrice, quelqu'un qui connaît les choses de l'intérieur, boucher, monteur, monteuse, personne qui creuse, fouilleur, fouilleuse, magasinier, standardiste, chasseur, groom, homme de ménage, femme de ménage, gardien, collecteur de fonds, collectrice de fonds (pour une organisation caritative), réceptionniste, publicitaire, payeur, livreur, vanneur, vanneuse, agent de recouvrement, agent de recouvrement, déménageur, pompiste, utilisateur d'une scie sauteuse, utilisatrice d'une scie sauteuse, préposé à l'entretien, employé chargé de l'entretien, attaché militaire, agent de sécurité, vendeur, vendeuse, représentant (de commerce), agent de sécurité, attaché culturel, chargé de clientèle, chargée de clientèle, responsable du logement, secrétaire médical, secrétaire médicale, gestionnaire de paie, agent de production, responsable de la sécurité routière, égoutier, mise en rayon, pompiste, agent de probation, agente de probation, sergent d'armes, bagagiste, attaché de presse, attachée de presse, attaché commercial, attachée commerciale, garde de sécurité, dépanneur, réparateur, magasinier, magasinière, porteur d'eau, porteuse d'eau, profileur, profileuse, employé de rayon, employée de rayon, hôte d'accueil aéroportuaire, hôtesse d'accueil aéroportuaire, releveur de compteurs, releveuse de compteurs, responsable de la lutte anti-incendie, modéliste, opérateur, opératrice, gestionnaire des ressources humaines, responsable de la lutte anti-incendie, employé, employée, agent Covid, agent cherché de faire respecter les gestes barrières, femme de chambre, chargeur, chargeuse, saigneur, graisseur, graisseuse, batteur, batteuse, faneur, faneuse, concierge, cardeur, cardeuse, coupeur de verre, coupeuse de verre, réceptionniste, synthétiseur, pareur, pareuse, modeleur, modeleuse, bûcheron, bûcheronne, arrimeur, arrimeuse, secouriste, être concierge, compteur, compteuse, armurier, domestique, conseiller principal d'éducation, conseillère principale d'éducation, personne qui donne de l'eau aux animaux, être attaché de presse, être attachée de presse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot addetto

employé, employée

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Terrence lavora come addetto bancario.
Terrence travaille comme employé de banque.

gardien, gardienne

(de musée,...)

L'addetto del distributore ha pulito il parabrezza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mon oncle est gardien de musée depuis deux semaines.

travailleur, ouvrier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

responsable

sostantivo maschile

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
L'addetto alle nostre prenotazioni ha fatto veramente un casino.
Le responsable de nos réservations les a fait complètement capoter.

collaborateur, collaboratrice

(employé)

Un addetto verrà da lei in un attimo.
Un de nos collaborateurs va s'occuper de vous dans un instant.

quelqu'un qui connaît les choses de l'intérieur

(finanza)

Ceux qui connaissent son organisation de l'intérieur croient que les résultats du concours sont déjà fixés.

boucher

(en abattoir)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

monteur, monteuse

(cinema) (Cinéma)

personne qui creuse

(persona)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Emily ha aiutato come scavatrice nella preparazione del nostro giardino.
Emily a aidé en bêchant le jardin.

fouilleur, fouilleuse

(addetto alle operazioni di scavo) (Archéologie)

magasinier

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

standardiste

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

chasseur, groom

(hôtel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

homme de ménage, femme de ménage

sostantivo maschile

Un addetto alle pulizie viene due volte a settimana per pulire la villa.
Un homme de ménage se rend au manoir deux fois par semaine pour nettoyer.

gardien

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dan a trouvé un emploi de gardien dans un immeuble de bureaux du coin.

collecteur de fonds, collectrice de fonds (pour une organisation caritative)

Lavora come organizzatrice di raccolta fondi per una per un'organizzazione non profit.
Elle travaille comme collectrice de fonds pour une importante organisation à but non lucratif.

réceptionniste

sostantivo maschile

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Per favore lasciate il vostro permesso visitatori al receptionist.
Veuillez laisser votre badge visiteur au réceptionniste.

publicitaire

sostantivo maschile

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Il nostro addetto alle relazioni stampa ha detto che dovremmo mostrarci più gentili.

payeur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

livreur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'addetto alle consegne ha lasciato il pacco davanti alla porta.

vanneur, vanneuse

sostantivo maschile (ouvrier)

agent de recouvrement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quel pugile come secondo lavoro fa l'addetto al recupero crediti.

agent de recouvrement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'addetto al recupero crediti è una figura professionale molto richiesta.

déménageur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Avevamo così tanti mobili che ci siamo dovuti far aiutare da un addetto ai traslochi.
On avait tellement de meubles qu'on a dû faire appel à un déménageur.

pompiste

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
L'addetto alla pompa era assente, perciò ho usato il self service.

utilisateur d'une scie sauteuse, utilisatrice d'une scie sauteuse

préposé à l'entretien, employé chargé de l'entretien

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Chiama subito l'addetto alla manutenzione: il calorifero perde acqua e ha allagato il pavimento!
Appelle le préposé à l'entretien tout de suite, le radiateur est en train de fuir sur le parquet !

attaché militaire

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

agent de sécurité

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'addetto alla sicurezza perlustrava il centro commerciale alla ricerca di bambini scalmanati.
L'agent de sécurité patrouillait dans le centre commercial à la recherche d'écoliers chahuteurs.

vendeur, vendeuse

sostantivo maschile

L'addetto alle vendite ha aiutato il cliente a scegliere e acquistare il prodotto di cui aveva bisogno.
Le vendeur a aidé le client à choisir et acheter le produit dont il avait besoin.

représentant (de commerce)

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il loro venditore ha un appuntamento per passare da noi la settimana prossima.
Leur représentant de commerce va nous rendre visite la semaine prochaine.

agent de sécurité

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

attaché culturel

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chargé de clientèle, chargée de clientèle

responsable du logement

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

secrétaire médical, secrétaire médicale

sostantivo maschile

gestionnaire de paie

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

agent de production

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

responsable de la sécurité routière

sostantivo maschile

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

égoutier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mise en rayon

sostantivo maschile (supermercato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pompiste

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

agent de probation, agente de probation

sostantivo maschile (Can, Suisse)

sergent d'armes

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bagagiste

sostantivo maschile (à l'aéroport)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

attaché de presse, attachée de presse

sostantivo maschile

attaché commercial, attachée commerciale

sostantivo maschile

garde de sécurité

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dépanneur, réparateur

(tecnico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

magasinier, magasinière

porteur d'eau, porteuse d'eau

sostantivo maschile

profileur, profileuse

employé de rayon, employée de rayon

sostantivo maschile (in supermercato) (supermarché)

hôte d'accueil aéroportuaire, hôtesse d'accueil aéroportuaire

sostantivo maschile

releveur de compteurs, releveuse de compteurs

sostantivo maschile

responsable de la lutte anti-incendie

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

modéliste

(Couture)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

opérateur, opératrice

(operaio specializzato) (de machine)

gestionnaire des ressources humaines

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

responsable de la lutte anti-incendie

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

employé, employée

agent Covid, agent cherché de faire respecter les gestes barrières

(professione covid) (Australie, Royaume-Unie...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

femme de chambre

(hotel) (hôtellerie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Kyle a travaillé comme femme de chambre dans un hôtel avant d'obtenir son poste actuel.

chargeur, chargeuse

sostantivo maschile (personne)

saigneur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lo spillatore ci diede quattro birre grandi.

graisseur, graisseuse

sostantivo maschile (ouvrier)

batteur, batteuse

sostantivo maschile (ouvrier agricole)

faneur, faneuse

(personne)

concierge

sostantivo maschile (d'hôtel)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Sto aspettando che l'addetto al guardaroba mi porti i miei abiti puliti.
J'attends que le concierge revienne avec mon linge propre.

cardeur, cardeuse

sostantivo maschile (operaio o artigiano)

coupeur de verre, coupeuse de verre

sostantivo maschile (artisan)

réceptionniste

sostantivo maschile

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
L'addetto alla reception dell'albergo sarà a vostra disposizione fino a mezzanotte.
Le réceptionniste de l'hôtel sera à son poste jusqu'à minuit.

synthétiseur

(persona)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pareur, pareuse

(Travail du cuir)

modeleur, modeleuse

(Métallurgie)

bûcheron, bûcheronne

arrimeur, arrimeuse

(Parachutisme)

secouriste

(Sports)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
L'addetto al primo soccorso corse sul campo con la sua valigetta medica.

être concierge

(dans un hôtel)

Ormai sono quasi vent'anni che mi occupo del guardaroba di questo hotel.
Cela fait presque vingt ans que je suis concierge dans cet hôtel.

compteur, compteuse

(employé chargé de compter)

All'ingresso della sagra c'era un addetto alla conta che registrava il numero di persone che avevano pagato per entrare.
À l'entrée de la fête se tenait un compteur qui comptabilisait le nombre d'entrées.

armurier

sostantivo maschile (esercito)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

domestique

sostantivo maschile (specifico: università, UK)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Larry fu contento vedendo che l'addetto alle pulizie aveva pulito il bagno.
Larry était heureux de voir que le domestique avait nettoyé la salle de bain.

conseiller principal d'éducation, conseillère principale d'éducation

sostantivo maschile (France, équivalent)

personne qui donne de l'eau aux animaux

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

être attaché de presse, être attachée de presse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de addetto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.