Que signifie alguma dans Portugais?

Quelle est la signification du mot alguma dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser alguma dans Portugais.

Le mot alguma dans Portugais signifie quelque chose, un autre, aider (en quoi que ce soit), en aucune façon, en aucun cas, pour une raison que j'ignore, de quelque manière que ce soit, d'une certaine manière, si jamais, en aucun cas, T'as rien de mieux à faire ?, Fais quelque chose !, d'assez bonnes chances (de faire ), petit espoir, moyen, autre chose, quelque chose, exister, voire jamais, c'est ça !, quelque chose, d'une façon ou d'une autre, jusqu'à, quelqu'un. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot alguma

quelque chose

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Você tem algo a declarar?
Avez-vous quelque chose à déclarer ?

un autre

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Há alguma outra solução para o problema?
Y a-t-il une autre solution à ce problème ?

aider (en quoi que ce soit)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se eu puder ser de alguma ajuda, por favor me avise.
Si je peux vous aider en quoi que ce soit, faites-le moi savoir.

en aucune façon

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en aucun cas

locução adverbial (EUA, informal)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

pour une raison que j'ignore

locução adverbial (por razão desconhecida)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Bizarrement, mon ordinateur s'est mis à planter à chaque fois que j'allais sur Internet.

de quelque manière que ce soit

locução adverbial (soutenu)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Si j'ai pu vous offenser de quelque manière que ce soit, je vous présente mes excuses.

d'une certaine manière

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il avait l'air différent d'une certaine manière, jusqu'à ce que je me rende compte qu'il s'était rasé la barbe.

si jamais

(ocorrência)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Passe me voir si jamais tu as envie de parler.

en aucun cas

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En aucun cas je ne te laisserai emprunter ma voiture.

T'as rien de mieux à faire ?

(expressando desprezo)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Quando eu disse a eles que estava traduzindo a bíblia para o Vulcano eles retrucaram "Vá fazer alguma coisa útil!".
Quand je leur ai dit que je traduisais la Bible en vulcain ils m'ont tous dit : « Va t'acheter une vie ! »

Fais quelque chose !

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

d'assez bonnes chances (de faire )

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Tu penses que l'équipe a d'assez bonnes chances de gagner le titre ?

petit espoir

(certo grau de otimismo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

moyen

expressão

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Y aurait-il moyen que tu rendes ta dissertation plus intéressante ?

autre chose

expressão

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Você precisa que eu pegue mais alguma coisa nas lojas?
Est-ce que tu veux que je te rapporte quelque chose d'autre des courses ?

quelque chose

pronome

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Estamos procurando algo (or: alguma coisa) para comer.
Nous cherchons quelque chose à manger.

exister

expressão (figurado, existir)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le groupe a joué quelque chose appelé « sludge metal ». Je ne savais même pas que ça existait.

voire jamais

(raro)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Cette méthode est rarement, voire jamais, utilisée de nos jours.

c'est ça !

(ser improvável) (ironique)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
- L'année prochaine, à la même époque, je serai millionnaire. - C'est ça !

quelque chose

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Alguma coisa está me incomodando.
Quelque chose me tracasse.

d'une façon ou d'une autre

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Eu tentei apertar todos os botões desse aparelho, mas não consegui fazê-lo funcionar de jeito algum.
J'ai essayé d'appuyer sur tous les boutons de ce gadget, mais je n'arrive absolument pas à le faire marcher !

jusqu'à

expressão

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

quelqu'un

(importante) (familier)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Ela deve se achar alguma coisa.
Elle se prend vraiment pour quelqu'un.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de alguma dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.