Que signifie all'interno dans Italien?

Quelle est la signification du mot all'interno dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser all'interno dans Italien.

Le mot all'interno dans Italien signifie en magasin, vers l'intérieur, de l'intérieur des terres, de l'intérieur, en interne, en interne, à l'intérieur, à l'intérieur, à l'intérieur de, au fond de, dans, dans, à l'hôpital, dans tout …, sur tout …, intra muros, en entreprise, en interne, sur le campus, en communauté, manger sur place. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot all'interno

en magasin

locuzione avverbiale (di negozio, magazzino)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

vers l'intérieur

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I secondini erano rivolti verso l'interno per controllare i detenuti.
Les gardiens de la prison étaient tournés vers l'intérieur et surveillaient les détenus.

de l'intérieur des terres

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Le coste rimangono fresche mentre le temperature nell'interno stanno salendo.
Les côtes demeurent fraîches mais les températures à l'intérieur des terres augmentent.

de l'intérieur

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La batteria di un telefono cellulare si ricarica internamente tramite un cavo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La violence est un cri qui vient de l'intérieur

en interne

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Preferiamo assumere internamente piuttosto che mettere annunci fuori dall'azienda.
Nous privilégions l'embauche en interne à la publication d'annonces en externe.

en interne

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Faranno la formazione in azienda invece di inviare il personale fuori città.
Ils feront une formation en interne à la place d'envoyer tout le personnel à l'extérieur.

à l'intérieur

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
State al chiuso finché non smette di piovere.
Reste à l'intérieur jusqu'à ce que la pluie cesse.

à l'intérieur

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Teneva i suoi sentimenti dentro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il gardait tout à l'intérieur sans jamais s'épancher.

à l'intérieur de

preposizione o locuzione preposizionale

Il bambino disegnava dentro il quadrato.
L'enfant dessinait dans le carré.

au fond de

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Dentro di sé, sentiva il bisogno di predicare il Vangelo.
Au fond de lui-même, il se savait appelé à prêcher l'Évangile.

dans

(espace)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Per cortesia state all'interno del confine.
Merci de rester à l'intérieur des limites.

dans

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Qualcosa sbatteva dentro la scatola.

à l'hôpital

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

dans tout …, sur tout …

preposizione o locuzione preposizionale (+ nom singulier)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Questa canzone è famosa in Europa. // La mutazione genetica è presente in diverse popolazioni.
La mutation génétique se retrouve dans plusieurs populations.

intra muros

(latinisme)

en entreprise, en interne

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

sur le campus

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en communauté

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

manger sur place

verbo intransitivo (di un ristorante) (restaurant)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de all'interno dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.