Que signifie allo stesso modo dans Italien?

Quelle est la signification du mot allo stesso modo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser allo stesso modo dans Italien.

Le mot allo stesso modo dans Italien signifie de la même façon, de la même manière, équitablement, de la même façon, de la même manière, dans la même mesure, de la même façon, de la même manière, de même, de la même manière, de la même manière, aussi, tout aussi, tout aussi, tout autant, de la même manière, de la même manière, de la même façon, de même, de la même manière, du même avis, en accord, à peu près le même, à peu près la même, être d'accord, être du même avis. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot allo stesso modo

de la même façon, de la même manière

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Mia mamma non cucina mai le lasagne nello stesso modo e ogni volta sono diverse dalle precedenti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Elle ne cuisine jamais deux fois de la même façon (or: de la même manière).

équitablement

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Tutti dovrebbero essere trattati allo stesso modo.
Tout le monde devrait être traité de la même manière (or: de la même façon).

de la même façon, de la même manière

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Pensavo che le sue idee fossero stupide e lei allo stesso modo pensava che le mie fossero idiote.

dans la même mesure

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

de la même façon

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

de la même manière

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Le persone della stessa zona in genere parlano allo stesso modo.
Les habitants d'une même région parlent généralement de la même manière.

de même

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Gli Stati Uniti soffrono per la violenza derivante dal traffico di droga e allo stesso modo il Messico sta combattendo una guerra totale contro i cartelli.
Les États-Unis souffrent de la violence liée au trafic de drogue, de la même manière, le Mexique est engagé dans une guerre totale contre les cartels.

de la même manière

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

de la même manière

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
L'insegnante è sempre stata giusta e corretta e ha sempre trattato tutti i suoi studenti allo stesso modo.
Le professeur a toujours été juste et traitait tous ses élèves de la même manière.

aussi, tout aussi

(formale)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
L'impegno può aiutarti ad avere successo, ma la fortuna conta allo stesso modo.

tout aussi, tout autant

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Salute fisica e mentale sono ugualmente importanti.
Les résidents n'ont pas été pareillement accueillants envers les familles immigrantes.

de la même manière

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Una madre ama tutti i sui figli allo stesso modo.
Une mère aime tous ses enfants de la même manière.

de la même manière, de la même façon

(figurato)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il Manchester United ha segnato un gol al secondo minuto, poi il Liverpool ha risposto con la stessa moneta quattro minuti dopo.
Manchester United a marqué un but à la deuxième minute avant que Liverpool ne réponde de la même manière (or: ne fasse de même) quatre minutes plus tard.

de même

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Gli Stati Uniti stanno mandando il loro esercito nel Medio Oriente per interferire nei conflitti armati locali; analogamente l'Europa sta inviando armi e rifornimenti.
Les États-Unis envoient son armée au Moyen-Orient pour intervenir dans les conflits armés qui y ont lieu. De même, l'Union européenne envoie des armes et des provisions aussi.

de la même manière

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La legge deve essere applicata ugualmente ai ricchi e ai poveri.
La loi doit s'appliquer indifféremment aux riches comme aux pauvres.

du même avis

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Sono contento di sentire che siamo della stessa opinione su questo punto.
Je suis contente d'apprendre que nous sommes du même avis sur ce sujet.

en accord

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
In fatto di politica i miei non la vedono sempre allo stesso modo.
Mes parents n'ont pas toujours le même point de vue (or: ne partagent pas toujours le même point de vue) sur la politique.

à peu près le même, à peu près la même

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
L'état de santé du patient est resté à peu près le même.

être d'accord, être du même avis

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de allo stesso modo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.