Que signifie alterato dans Italien?

Quelle est la signification du mot alterato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser alterato dans Italien.

Le mot alterato dans Italien signifie brouiller, arranger, trafiquer, maquiller, déformer, dénaturer, falsifier, falsifier, toucher à, déformer, dénaturer, déformer, toucher à, changer, truquer, jongler avec, s'énerver, cassé, fatigué, brouillé, modifié, déformé, contenant de la drogue, qui contient de la drogue, déformé, truqué, faussé, altéré, faussé, modifier, changer, transformer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot alterato

brouiller

verbo transitivo o transitivo pronominale (segnale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

arranger, trafiquer

(chiffres)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le autorità stabiliranno se i dati sono stati manipolati.
Les autorités vont déterminer si les données ont été trafiquées (or: arrangées).

maquiller

(figuré : des statistiques)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le scientifique a maquillé certaines statistiques pour que ses travaux soient publiés.

déformer, dénaturer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La traumatica infanzia di Imogen ha alterato (or: falsato) la sua visione del mondo.
L'enfance traumatisante d'Imogen a dénaturé sa vision du monde.

falsifier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il convenuto ha falsificato la sua storia finanziaria.

falsifier

(una giuria) (des preuves)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quelqu'un avait falsifié la preuve et elle ne pouvait plus être utilisée.

toucher à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Non manomettere il dispositivo antifurto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Apparemment, quelqu'un avait trafiqué les freins.

déformer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo specchio distorce (or: altera) ciò che riflette, così da far sembrare molto grande la propria testa.
Ce miroir déforme ton reflet, ce qui explique pourquoi ta tête a l'air si grosse.

dénaturer, déformer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I pregiudizi irrazionali possono distorcere la percezione che la gente ha del prossimo.
Les préjugés irrationnels peuvent déformer les perceptions que nous avons des autres.

toucher à

Le montagne interferiscono con i segnali radio.
S'il te plaît, ne bidouille pas les réglages sur mon ordinateur parce qu'ils sont exactement comme je le veux.

changer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nel corso della storia l'uomo non ha per niente cambiato la sua natura.
À travers les âges, l'homme n'a absolument pas changé sa vraie nature.

truquer

verbo transitivo o transitivo pronominale (une élection)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il politico fu accusato di manipolare le elezioni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il paraît que les élections étaient truquées.

jongler avec

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

Ian ha fatto un sacco di debiti manipolando le carte di credito.
Ian s'est enfoncé dans les dettes jusqu'au cou en jonglant avec les cartes de crédit.

s'énerver

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Il nostro cane Fido diventa sempre alterato quando passa un gatto.
Notre chien Fido s'énerve beaucoup à chaque fois qu'un chat passe par là. Pas besoin de s'énerver : je plaisantais !

cassé, fatigué

(voix)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Con una voce flebile John chiese se poteva avere un po' d'acqua.
Avec une voix cassée, John a demandé s'il pouvait avoir de l'eau.

brouillé

aggettivo (segnali)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il suono della registrazione è alterato e non riesco a capire cosa stanno dicendo.
Le son sur l'enregistrement est brouillé : je ne comprends pas ce qu'ils disent.

modifié

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Les formes originales et variées du mot ont différentes orthographes.

déformé

(propos, sens, vérité)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La distorta spiegazione della religione da parte del capo della setta era vergognosa.

contenant de la drogue, qui contient de la drogue

aggettivo (cibi, bevande)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Non bere il punch: è drogato!
Ne bois pas le punch : il contient de la drogue !

déformé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

truqué, faussé

aggettivo (Sports : résultat)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La partita era chiaramente truccata, non è possibile che quella squadra abbia vinto onestamente.
Il est clair que le match était truqué ; il est impossible que cette équipe ait gagné à la loyale !

altéré

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I testi antichi in nostro possesso sono spesso alterati per via di errori di trascrizione.
Les manuscrits à notre disposition sont souvent altérés par des ratures.

faussé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

modifier, changer, transformer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La sposa vorrebbe modificare (or: cambiare) la sistemazione dei posti a sedere.
La mariée aimerait modifier le plan de table.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de alterato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.