Que signifie brilhar dans Portugais?
Quelle est la signification du mot brilhar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser brilhar dans Portugais.
Le mot brilhar dans Portugais signifie briller, briller, exceller, briller, rayonner, éblouir, briller d'un éclat éblouissant, briller d'un éclat aveuglant, luire, briller, étinceler, rayonner, luire, rougeoyer, rayonner, scintiller, s'illuminer, rayonner, briller, briller, briller, chatoyer, scintiller, pétiller, scintiller, étinceler, briller, luire, briller, chatoyer, s'éclairer, rougeoyer, brûler, éclaircir, éclipser, surpasser, briller plus que. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot brilhar
briller(soleil,...) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") O sol está brilhando muito hoje. Le soleil brille fort aujourd'hui. |
briller, excellerverbo transitivo (pessoa: ser excelente) (personne) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Ela vai brilhar na competição. Elle va se distinguer dans la compétition. |
briller, rayonner(rosto) (visage) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") O rosto dele brilhará de alegria quando ele abrir a embalagem do presente. Son visage va briller (or: rayonner) de plaisir quand il ouvrira son cadeau. |
éblouir, briller d'un éclat éblouissant, briller d'un éclat aveuglant(intensamente) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Era meio-dia e o sol estava brilhando. Il était midi et le soleil était éblouissant (or: brillait d'un éclat éblouissant, or: brillait d'un éclat aveuglant). |
luire, briller, étinceler
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") O lago brilhou ao luar. Le lac brillait au clair de lune. |
rayonner
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
luire, rougeoyer
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Olhando pela janela, vi uma única estrela brilhar. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Les étoiles brillaient dans le ciel nocturne. |
rayonner
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Luzes de neon brilharam pelo céu. Les néons rayonnaient dans le ciel. |
scintillerverbo transitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") As estrelas brilhavam à noite no céu de inverno. Les étoiles scintillaient dans le ciel de cette nuit d'hiver. |
s'illuminer(yeux, regard) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Le regard de Sarah s'illumina et elle rétorqua : "C'est parti !" |
rayonner(pele) (peau) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Karen sabia que sua filha estava grávida pela maneira como sua pele brilhava. Karen comprit que sa fille était enceinte à la manière dont rayonnait sa peau. |
briller(figurado: pessoa) (figuré) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Glenn brilhava essa noite, todos estavam impressionados com a perspicácia dele. Glenn brillait ce soir ; tout le monde était impressionné par son esprit. |
briller
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Une lumière douce brillait à l'horizon. |
briller, chatoyer, scintiller
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Les paillettes sur la robe de Linda brillaient alors qu'elle dansait. |
pétiller(yeux) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Les yeux de la vielle dame pétillaient d'amusement, comme si elle appréciait une bonne blague. |
scintiller, étinceler(luz) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") O diamante no anel de noivado de Patricia brilhava quando capturava luz. Le diamant de la bague de fiançailles de Patricia scintilla sous la lumière. |
briller
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Regarde comme son collier brille dans la lumière. |
luire, briller, chatoyer
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
s'éclairer(figurado) (figuré) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") O rosto dela se iluminou quando ela ouviu que seu pai estava retornando. Son visage s'éclaira quand elle entendit que son père revenait. |
rougeoyer(tisons, braise) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Os carvões brilhavam na lareira. Le charbon rougeoyait dans la cheminée. |
brûler(émettre une lumière) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") O lampião queimou a noite toda. La lanterne a brûlé toute la nuit. |
éclaircir
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Uma camada de tinta fresca ajudaria a abrilhantar um pouco o quarto. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Une couche de peinture aiderait à éclaircir un peu la pièce. |
éclipser, surpasser(figurativo) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Heather a travaillé dur pour éclipser (or: surpasser) les autres créateurs. |
briller plus que
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") L'étoile polaire brille plus que les autres étoiles. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de brilhar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de brilhar
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.