Que signifie calare dans Italien?
Quelle est la signification du mot calare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser calare dans Italien.
Le mot calare dans Italien signifie baisser, baisser, baisser, rabattre, plonger, décliner, baisser, descendre, se retirer, décliner, diminuer, décroître, baisser, ralentir, baisser, faire descendre, se calmer, baisser, diminuer, décliner, se calmer, chuter, décliner, décliner, baisser, diminuer, baisser, diminuer, s'améliorer, se déplier, diminuer, disparaître, baisser, chuter, baisser, diminuer, chuter, baisser, disparaître, décroître, jeter l'ancre, diminuer en nombre, perdre de la valeur, tirer le rideau sur, croître et décroître, baisser, diminuer, envahir, descendre en rappel, faire baisser, diminuer, éliminer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot calare
baisserverbo intransitivo (prix) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") I prezzi in questo negozio sono calati notevolmente. Les prix ont baissé dans ce magasin. |
baisserverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Le vendite sono calate bruscamente dall'inizio della stretta creditizia. Les ventes ont beaucoup baissé depuis le début de la contraction du crédit. |
baisserverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Je baisse toujours les stores la nuit. |
rabattre(lavoro a maglia) (Tricot : une maille) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Per dare la forma allo scalfo delle maniche bisogna calare un paio di punti all'inizio di ogni ferro. L'une des manières de former des manches en tricotant un pull est de rabattre un certain nombre de mailles au début de chaque rangée. |
plonger, décliner, baisser, descendreverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Il sole calò all'orizzonte. Le soleil plongea sous la ligne d'horizon. |
se retirerverbo intransitivo (eau) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Quando il livello dell'acqua calerà gli abitanti saranno lasciati rientrare a casa. Les résidents pourront rentrer chez eux quand le niveau de l'eau aura baissé (or: diminué). |
décliner, diminuerverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La frequentazione in chiesa è diminuita mano a mano che le persone si trasferivano in periferia. Le nombre de fidèles déclinait (or: diminuait) au fur et à mesure que les gens déménageaient en banlieue. |
décroître, baisserverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La percentuale delle infezioni di HIV finalmente inizia a diminuire. Les taux d'infection du VIH ont enfin commencé à baisser. |
ralentir(figuré) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Recentemente la produttività della compagnia è calata. Ces derniers temps, la productivité a ralenti dans l'entreprise. |
baisserverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
faire descendreverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La ragazza calò una fune ed il suo ragazzo si arrampicò fino in camera sua. La jeune fille a fait descendre une corde de sa fenêtre et son copain a grimpé jusque dans sa chambre. |
se calmer
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Un anno dopo la morte di lei, il suo dolore iniziò a calare. Un an après sa mort, sa douleur a commencé à se calmer. |
baisserverbo intransitivo (moral) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La mauvaise nouvelle a fait baisser le moral des employés et tout le monde est rentré tôt. |
diminuerverbo transitivo o transitivo pronominale (un effort,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
déclinerverbo intransitivo (facultés, santé, influence, vente,...) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Le vendite di computer fissi sono scese negli ultimi anni in quanto molti preferiscono i portatili. Les ventes d'ordinateurs de bureau ont décliné au profit des ordinateurs portables ces dernières années. |
se calmerverbo intransitivo (Médecine) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Laura fece un respiro profondo e attese che la sensazione di nausea diminuisse. Laura respira profondément et attendit que la nausée retombe. |
chuter(figuré) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Durante la crisi sono calate le vendite di auto. Les ventes de voitures ont chuté pendant la crise. |
déclinerverbo intransitivo (figurato: prezzi) (prix, valeur) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") I prezzi delle azioni della società crollarono quando annunciarono un calo dei profitti. Les prix des actions de l'entreprise ont décliné lorsqu'ils ont annoncé une baisse des profits. |
décliner, baisserverbo intransitivo (figuré) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Da mesi la popolarità del presidente diminuisce. La popularité du président baisse depuis des mois. |
diminuerverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
baisser, diminuerverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") I prezzi potrebbero slittare un poco dopo la stagione turistica. Les prix peuvent baisser un peu après la saison touristique. |
s'améliorer
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
se déplierverbo (meuble) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Dietro questo pannello a parete c'è un letto che si tira giù per la notte. Derrière le panneau mural se trouve un lit qui se déplie la nuit. |
diminuer, disparaîtreverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Amanda si è seduta a guardare la luce svanire al crepuscolo. Amanda s'est assise pour regarder le jour décliner au crépuscule. |
baisser, chuterverbo intransitivo (prezzi) (prix,...) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Il prezzo del gas è sceso in ribasso. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le prix de l'essence a de nouveau baissé (or: a de nouveau chuté). |
baisser, diminuer
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Il livello dell'acqua scenderà con la bassa marea. Le niveau de l'eau va baisser (or: va diminuer) à marée basse. |
chuter, baisserverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Le azioni sono scese oggi. L'action a chuté (or: a baissé) en bourse aujourd'hui. |
disparaîtreverbo intransitivo (sole) (soleil) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Era bello vedere il sole che calava dietro l'orizzonte. C'était magnifique de regarder le soleil disparaître derrière l'horizon. |
décroîtreverbo intransitivo (luna) (lune) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La luna sta calando, ogni notte se ne vede sempre meno. La lune décroît ; chaque nuit, elle devient un peu moins visible. |
jeter l'ancre(Nautique) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") La nave si è ancorata a Port Arthur. Le navire a jeté l'ancre à Port Arthur. |
diminuer en nombreverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Gli attacchi sono diminuiti in numero e in intensità. Les attaques ont diminué en nombre et en intensité. |
perdre de la valeurverbo intransitivo (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
tirer le rideau sur(qualcosa) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
croître et décroîtreverbo intransitivo (luna) (lune) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La luna cresce e cala in un ciclo di ventinove giorni, dalla luna piena alla luna nuova. |
baisser, diminuer(nombre) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Il numero degli influenzati calerà progressivamente in primavera. Le nombre de malades de la grippe baissera au printemps. |
envahir(figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
descendre en rappelverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
faire baisser, diminuerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il mercato debole ha fatto scendere le azioni di trenta punti. La morosité du marché a fait baisser (or: a diminué) le prix de l'action de trente points. |
éliminer(figurato: finire) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de calare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de calare
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.