Que signifie casting dans Anglais?

Quelle est la signification du mot casting dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser casting dans Anglais.

Le mot casting dans Anglais signifie distribution des rôles, coulée, fonte, lancer, turricules, distribution, jeter, lancer, coup, lancer, lancer, moule, moulage, plâtre, tendance, style, teinte, strabisme, lancer la ligne, choisir (pour jouer), rejeter de , bannir de ,, directeur de casting, directrice de casting, voix prépondérante, Central Casting, cliché, stéréotype, moulage sous pression, lancer de la mouche, moulage à la cire perdue, distribution des rôles, coulage en barbotine, pêche dans les brisants, pêche dans la vague, pêche dans les vagues, turricules. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot casting

distribution des rôles

noun (actors for movies, etc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The studio expects the casting to be finished by next week.
Dans son ensemble, le public a apprécié la distribution des rôles.

coulée

noun (pouring molten metal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
These bronze reliefs were made by casting.

fonte

noun (molded metal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lancer

noun (throwing of fishing line) (Pêche)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Jeff's casting has excellent form.
Le lancer de Jeff est celui des beaux jours.

turricules

plural noun (worm excretions) (déjections de ver)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Earthworms have left their castings all over the lawn.

distribution

noun (theater, movie: performers) (Théâtre, Cinéma)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The cast of the play includes some popular actors.
La distribution comporte de grands noms du théâtre.

jeter, lancer

transitive verb (literary (throw, fling)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Andie cast the net into the water.
Andie jeta (or: lança) le filet dans l'eau.

coup, lancer

noun (formal (games: throw of dice) (de dés)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
His first cast of the dice was lucky.
Il a eu de la chance dès le premier coup de dés.

lancer

noun (angling: throw a hook or lure) (Pêche)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He caught a huge fish with his first cast of the rod.
Il a attrapé un énorme poisson dès son premier lancer de ligne.

moule, moulage

noun (mold of pottery, metal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He made a cast in plaster before pouring in the liquid bronze.
Il a fait un moule en plâtre avant de couler le bronze liquide.

plâtre

noun (medicine: rigid dressing) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The boy's broken arm was put in a cast for six weeks.
Le garçon a eu le bras dans le plâtre pendant six semaines.

tendance

noun (tendency)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The poetry of adolescents sometimes has an egotistical cast.
Les poèmes d'adolescents sont parfois révélateurs d'une tendance à se regarder le nombril.

style

noun (rare (style, appearance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The cast of her clothing is often Bohemian.
Elle s'habille avec des vêtements de style bohème.

teinte

noun (hue, tint) (couleur)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The room had a bluish cast to it from the colour of the light.
Le soleil donnait à la chambre une teinte bleutée.

strabisme

noun (eye defect)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lancer la ligne

intransitive verb (angling: throw a hook or lure) (Pêche à la ligne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
My fishing line gets tangled up every time I cast.

choisir (pour jouer)

transitive verb (theater: fill a role) (Théâtre, Cinéma)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They cast him as one of the bodyguards.
Ils l'ont choisi pour jouer l'un des gardes du corps.

rejeter de , bannir de ,

(send forth)

He was cast from his city and had to live elsewhere.
Il fut rejeté (or: banni) de la ville et dut aller habiter ailleurs.

directeur de casting, directrice de casting

noun ([sb]: chooses performers)

After the audition, Phil called the casting director every day to see if he had got the part.

voix prépondérante

noun (tie-breaking vote cast by officer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Central Casting

noun (US (casting agency) (agence de casting américaine)

(nom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong")

cliché, stéréotype

noun (US, figurative (stereotype)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The English professor was straight out of central casting, complete with tweed jacket, leather elbow patches, and a pipe.
Le professeur d'anglais était un cliché (or: stéréotype) vivant, avec sa veste en tweed, ses ronds de cuir et sa pipe.

moulage sous pression

noun (forming molten metal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lancer de la mouche

noun (angling) (Pêche)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

moulage à la cire perdue

(casting process)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

distribution des rôles

noun (film, theatre: choosing actors)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Pour la distribution des rôles, le réalisateur a fait appel à une agence de casting.

coulage en barbotine

(pottery)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pêche dans les brisants, pêche dans la vague, pêche dans les vagues

noun (angling)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

turricules

noun (pile of earth excreted by a worm) (déjections de ver)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de casting dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.