Que signifie claw dans Anglais?
Quelle est la signification du mot claw dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser claw dans Anglais.
Le mot claw dans Anglais signifie griffe, serre, pince, griffer, griffer, griffer, griffer, tirer sur, arrache-clou, pied-de-biche, récupérer, récupérer, feuilleté aux amandes, liane du Pérou, pied en griffe, patte à griffes, orteil en griffe, marteau arrache-clou, marteau à panne fendue, queue-de-pie, griffe du diable, queue-de-pie, pince de homard, lobster claw clasp: fermoir mousqueton. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot claw
griffenoun (usually plural (mammal, etc.: nail) (d'un mammifère) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Tigers are known for their sharp claws. Les tigres sont réputés pour leurs griffes acérées. |
serrenoun (usually plural (bird: talon) (d'un oiseau) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The hawk grasped the field mouse with its claws. L'aigle saisit le mulot entre ses serres. |
pincenoun (usually plural (lobster, crab: pincer) (d'un crabe,...) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Don't touch the crab, it might pinch you with its claws! Ne touche pas ce crabe, il risque de te mettre un coup de pince ! |
griffertransitive verb (animal: dig, scratch at) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) My cat clawed me while I was playing with him. Mon chat m'a griffé alors que je jouais avec lui. |
griffertransitive verb (animal: dig, scratch at) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Cats sometimes claw the furniture. Il arrive que les chats griffent les meubles. |
griffer(animal: dig, scratch) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The fox clawed at the dirt at the entrance to the rabbit's nest. Le renard griffait ce qui bloquait l'entrée du terrier du lapin. |
griffer(animal: dig, scratch) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The feisty baby panda clawed at his keeper. Fougueux, le bébé panda griffa son gardien. |
tirer sur(figurative (person: grasp, clutch) |
arrache-clounoun (hooked end of a hammer) (partir de marteau) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Use the claw of the hammer to remove nails. |
pied-de-bichenoun (hooked tool) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The firefighter used a claw to break into the building. |
récupérerphrasal verb, transitive, separable (figurative (recover: financial loss) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Considering its dismal sales figures and recent bankruptcy, General Motors will have to claw its way back to viability. Étant donné ses mauvais chiffres d'affaire et sa récente faillite, General Motors devra récupérer le chemin de la viabilité. |
récupérerphrasal verb, transitive, separable (figurative (recover: [sth] lost) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Considering its dismal sales figures and recent bankruptcy, General Motors will have to claw its way back to viability. |
feuilleté aux amandes(cuisine) (pâtisserie américaine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
liane du Pérounoun (colloquial (herb) (Botanique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pied en griffenoun (furniture decoration) (meuble) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
patte à griffesnoun (foot with claws) (animaux) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
orteil en griffenoun (distortion of human foot) (Podologie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
marteau arrache-clou, marteau à panne fenduenoun (hammer that can remove nails) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
queue-de-pienoun (informal (claw-hammer coat: dress coat) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
griffe du diablenoun (herb) (Botanique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
queue-de-pienoun (men's formal evening coat) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pince de homardnoun (crustacean's pincer) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
lobster claw clasp: fermoir mousquetonnoun (figurative (clasp) (Bijouterie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The lobster claw clasp was more secure than the hook and loop. Le fermoir mousqueton tenait mieux que le crochet. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de claw dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de claw
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.