Que signifie spur dans Anglais?

Quelle est la signification du mot spur dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser spur dans Anglais.

Le mot spur dans Anglais signifie éperon, incitation, impulsion, inciter à faire, inciter à faire, susciter, éperon, bec de perroquet, éperon, éperon, embranchement, éperonner, embranchement, pousser, crampon d'escalade, sur un coup de tête, brûlure des dards, engrenage, engrenage, sur un coup de tête. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot spur

éperon

noun (spike on a boot)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The horseman used his spurs to urge his steed onwards.
Le cavalier a utilisé son éperon pour faire avancer son étalon.

incitation, impulsion

noun (figurative (instigator)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Losing her job was the spur Harriet needed to start her own business.
La perte de son emploi était ce dont Harriet avait besoin pour l'inciter (or: la pousser) à fonder sa propre entreprise.

inciter à faire

(figurative (lead to action)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Getting beaten in his latest race has spurred the athlete to greater efforts.
Sa défaite durant sa dernière course a incité l'athlète à faire plus d'efforts.

inciter à faire

verbal expression (figurative (prompt to take action)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Reading about human rights abuses around the world spurred Dan to work for an NGO.
Lire sur la violation des droits de l'Homme dans le monde a incité Dan à travailler pour une ONG.

susciter

transitive verb (figurative (prompt)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
What spurred your desire to be an actor?
Qu'est-ce qui a suscité votre désir de devenir acteur ?

éperon

noun (spike on a flower) (Botanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The bloom ended in a spur.
La fleur s'est transformée en éperon.

bec de perroquet

noun (abnormal bone growth) (Anatomie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The bone had developed a spur.
L'os avait développé un bec de perroquet.

éperon

noun (geography: ridge) (Géographie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There was a spur of rock below the summit of the mountain.
Il y avait un éperon sous le sommet de la montagne.

éperon

noun (bird: back claw) (Zoologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The cockerel's spurs looked sharp.
Les éperons du coq avaient l'air pointus.

embranchement

noun (short railroad track) (voie ferrée)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

éperonner

transitive verb (boot: apply spurs to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The horsewoman spurred her horse.
La cavalière a éperonné son cheval.

embranchement

noun (rail transport) (ferroviaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pousser

phrasal verb, transitive, separable (figurative (encourage)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
He was spurred on by the promise of a decent meal when he reached his destination.
La perspective d'un bon repas à son arrivée l'a poussé à avancer.

crampon d'escalade

noun (spiked iron frame)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sur un coup de tête

expression (spontaneously)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
We decided to go to Las Vegas on the spur of the moment.
Nous avons décidé d'aller à Las Vegas sur un coup de tête.

brûlure des dards

noun (plant pathology) (maladie, framboisier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

engrenage

noun (machinery)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

engrenage

noun (mechanical engineering)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sur un coup de tête

noun as adjective (decision, etc.: spontaneous)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Leanne and Steve hadn't planned to get married that day; it was a spur-of-the-moment decision.
Leanne et Steve n'avaient pas prévu de se marier ce jour-là : ça s'est fait sur un coup de tête.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de spur dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de spur

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.