Que signifie codice dans Italien?

Quelle est la signification du mot codice dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser codice dans Italien.

Le mot codice dans Italien signifie code, codex, code, code, code, code, code secret, numéro de référence, indicatif, clé, clef, astuce, solution, coder, codé, malware, numéro d'identification personnel, tag, à code couleur, code postal, mot code, code, code postal, code alphanumérique, digicode, code de déontologie, valeurs morales, morse, code pénal, droit pénal, code secret, code-barres, nom de code, numéro de suivi, code BIC, code de conduite, Hays Office, code de la route, code de sécurité, état, code confidentiel, code secret, code source, déontologie, code du travail, droit du travail, infraction au code de la route, code bleu, système fondé sur la confiance, ISBN, numéro ISBN, code ISBN, code fiscal, code informatique, indicatif téléphonique, indicatif, déontologie juridique, règles fédérales de procédure civile, chiffrer, brouillé, message codé, message chiffré, message crypté, code alphanumérique, normes de construction, message codé, donner un nom de code à, assigner un nom de code à, scanner, nom de code, flamme du code, code de l'aéroport, code AITA de l'aéroport, code de prévention des incendies, code génétique, code exécutable, code pénal, code de procédure pénale, code de justice militaire, code déontologique, code pénal modèle, code déontologique, code de la route, code banque, code militaire, écrire en code. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot codice

code

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Qual è il codice della cassaforte?
C'est quoi, le code du coffre ?

codex

(scritto antico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code

sostantivo maschile (diritto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Condividere informazioni riservate va contro il codice dell'azienda.
Divulguer des données confidentielles va à l'encontre du code de conduite de notre société.

code

sostantivo maschile (regole)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code

sostantivo maschile (informatica) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
C'è un errore nel codice da qualche parte, ma ancora non l'ho trovato.
Une erreur s'est glissée quelque part dans le code : je ne l'ai tout simplement pas encore trouvée.

code secret

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il messaggio non ha senso; penso che sia scritto in codice.
Le message n'a pas de sens, je pense qu'il a été écrit avec un code secret.

numéro de référence

(di una transazione)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

indicatif

sostantivo maschile (telecomunicazioni) (Radio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il codice identificativo della stazione radio è IKAYW.

clé, clef

(Informatique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il software ha una parola chiave da digitare per poterlo usare.
Le logiciel a une clé qu'il faut entrer avant de pouvoir l'utiliser.

astuce, solution

sostantivo maschile (videogiochi) (Jeux vidéo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Questo sito internet svela tutti i migliori trucchi del gioco.
Le site vous donne toutes les meilleures astuces pour le jeu.

coder

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il governo sta codificando tutti i numeri di previdenza sociale dei residenti per prevenire i furti d'identità.
Les autorités locales codent le numéro de sécurité sociale de tous leurs résidents pour lutter contre l'usurpation d'identité.

codé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La spia lavorò diligentemente per dare un senso al messaggio codificato.
L'espion travaillait assidûment pour déchiffrer le sens du message codé.

malware

(anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

numéro d'identification personnel

(Can)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tag

(Informatique, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lo scrittore di blog usò i tag "calcio" e "birra" per il post che aveva appena scritto sulle vendite di alcolici alle partite di calcio.
L'auteur du blog a utilisé les tags « football » et « bière » sur son plus récent article portant sur les ventes d'alcool durant les matchs de foot.

à code couleur

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I file erano identificati secondo un codice di colori per trovare quello giusto più facilmente.
Il y avait un code couleurs aux fichiers pour retrouver le bon plus facilement.

code postal

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Qual è il codice di avviamento postale di casa tua a Londra?
Quel est le code postal pour ta maison à Londres ?

mot code, code

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Devi dire la parola d'ordine per poter entrare nel club.

code postal

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È imbarazzante ma non riesco mai a ricordarmi il mio codice postale.
Je suis gêné de l'avouer, mais je n'arrive jamais à me souvenir de mon code postal.

code alphanumérique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le code alphanumérique limite les entrées aux lettres et aux nombres.

digicode

sostantivo maschile (porte con tasti numerici)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code de déontologie

sostantivo maschile (document écrit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per la psichiatra, fornire qualsiasi informazione alla polizia sarebbe stata una violazione del suo codice etico.

valeurs morales

sostantivo maschile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Il est faux de croire qu'une personne non religieuse n'a pas de valeurs morales.

morse

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Oltre alle richieste di aiuto via radio, la nave mandò anche un SOS in codice Morse.

code pénal

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sarà processato secondo il codice penale.

droit pénal

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code secret

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code-barres

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La cassiera non riusciva a leggere il codice a barre perché era coperto da un'etichetta.
Le vendeur n'a pas pu lire le code-barres parce que celui-ci était recouvert d'une étiquette.

nom de code

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gola Profonda era il nome in codice di un informatore dello scandalo del Watergate.

numéro de suivi

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si può usare il codice di tracciabilità per conoscere la data di consegna del proprio plico.
Vous pouvez utiliser le numéro de suivi pour savoir quand votre colis sera livré.

code BIC

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il codice SWIFT serve per fare bonifici interbancari, mentre il numero di instradamento serve per incassare gli assegni.

code de conduite

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È stato licenziato dall'azienda per aver violato il codice di condotta.

Hays Office

sostantivo maschile (USA, cinema) (bureau de censure des films aux États-Unis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code de la route

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code de sécurité

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

état

(informatica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code confidentiel, code secret

sostantivo maschile (Banque)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Se vi dimenticate il codice segreto dovete chiedere alla banca di mandarvene uno nuovo.
Si vous oubliez votre code confidentiel, vous devez demander à votre banque de vous en renvoyer un nouveau.

code source

sostantivo maschile (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

déontologie

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

code du travail, droit du travail

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

infraction au code de la route

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

code bleu

sostantivo maschile (emergenza) (Médecine, jargon)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

système fondé sur la confiance

sostantivo maschile (serie di principi etici)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ISBN, numéro ISBN, code ISBN

sostantivo maschile (publication)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code fiscal

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code informatique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

indicatif téléphonique, indicatif

sostantivo maschile (telefonia fissa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

déontologie juridique

sostantivo maschile (formale, legale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il codice deontologico degli avvocati prevede che non si possano avere relazioni sentimentali con gli assistiti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'avocat a eu une aventure avec l'un des témoins, ce qui va totalement à l'encontre de la déontologie juridique.

règles fédérales de procédure civile

sostantivo maschile (USA) (Droit américain)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

chiffrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

brouillé

(di messaggio) (message)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

message codé, message chiffré, message crypté

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I militari stanno lavorando per decodificare il messaggio cifrato intercettato dal nemico.
Les militaires travaillent sur le déchiffrage d'un message codé intercepté aux ennemis.

code alphanumérique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

normes de construction

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Il regolamento edilizio impone che tutte le rampe di scale abbiano una ringhiera di una certa altezza.

message codé

sostantivo maschile (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

donner un nom de code à, assigner un nom de code à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ils lui ont donné le nom de code de "Opération Cygne Blanc".

scanner

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il lettore di codice a barre legge la vostra tessera di socio e registra il vostro ingresso.
Le scanner lit ta carte de membre et note ton entrée.

nom de code

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Una parola in codice come "Codice rosso" viene usata negli ospedali per segnalare un incendio al personale senza allarmare i pazienti.

flamme du code

sostantivo femminile (codice nautico) (Marine : drapeau)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

code de l'aéroport, code AITA de l'aéroport

sostantivo maschile (d'un aéroport spécifique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code de prévention des incendies

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code génétique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code exécutable

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code pénal

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code de procédure pénale

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code de justice militaire

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code déontologique

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code pénal modèle

sostantivo maschile (Can, équivalent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code déontologique

sostantivo maschile (Can)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code de la route

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code banque

sostantivo maschile (États-Unis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

code militaire

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

écrire en code

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Gli specialisti di crittografia sono in grado di scrivere in codice e decifrarne altri.
Les spécialistes en cryptographie sont capables d'écrire en code et de déchiffrer des codes.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de codice dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.