Que signifie comparar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot comparar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser comparar dans Portugais.

Le mot comparar dans Portugais signifie comparer, comparer à/avec/et, comparer à/avec/et, comparer ( à ), rassembler, collecter, compiler, comparer et, comparer à , mesurer à, comparer, assimiler à, comparer à, faire le poids, être comparable à, se situer par rapport à, être comparable à, égaler, cf., faire des achats en comparant les prix, faire ressortir les points communs et les divergences entre et, confronter ses impressions, comparer, considérer, rivaliser avec, égaler. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot comparar

comparer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O estudo comparará a qualidade do cuidado dos hospitais.
L'étude va comparer la qualité des soins des différents hôpitaux.

comparer à/avec/et

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nós comparamos os resultados com aqueles dos testes anteriores. Os críticos compararam os filmes dele aos dos Hitchcock.
Nous avons comparé les résultats à ceux des précédents tests. Les critiques ont comparé ses films à ceux de Hitchcock.

comparer à/avec/et

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando você compara sorvete com bolo, fica claro que o sorvete é a melhor sobremesa.
Quand on compare la crème glacée au gâteau, il est évident que la crème glacée est le meilleur dessert.

comparer ( à )

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
On me compare souvent à Julia Roberts.

rassembler, collecter, compiler

(papéis, dados) (des papiers, des données)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As duas equipes coletarão suas descobertas antes de tirar conclusões.
Les deux équipes rassembleront leurs découvertes avant de tirer des conclusions.

comparer et

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Deixe-me comparar a postura correta e incorreta para essa dança.
Laissez-moi vous exposer les différences entre une posture de danse correcte et une posture incorrecte.

comparer à , mesurer à

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le ministère de l'éducation a comparé son échelle des salaires à celle des autres agences gouvernementales.

comparer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dans une de ses paraboles, Jésus compare le Royaume des cieux à une perle inestimable.

assimiler à

Comment peut-on assimiler la richesse à l'autorité morale ?

comparer à

(figurativo)

O sucesso do novo presidente seria sempre medido contra o do seu predecessor.
La popularité d'un président est toujours comparée à celle de son prédécesseur.

faire le poids

verbo pronominal/reflexivo (figuré : être aussi bon que)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Não há outra voz que possa comparar-se à dela.
Une fois que tu l'as entendue chanter sa version, tu te rends compte qu'aucune autre voix ne peut faire le poids.

être comparable à

verbo pronominal/reflexivo (être aussi bon que)

Esta comida não se compara a um jantar num bom restaurante.
Ce type de nourriture n'a rien à voir avec un dîner dans un bon restaurant.

se situer par rapport à

verbo pronominal/reflexivo

Ele testou a habilidade dele para ver como ele compara-se com a concorrência.
Il testait ses capacités afin de voir comment il se situait par rapport à ses concurrents.

être comparable à

(histoire, faits...)

Plusieurs des expériences de Mark sont comparables aux miennes.

égaler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A raiva do homem igualou-se à raiva da sua mulher.
La colère de l'homme était à la hauteur de celle de sa femme.

cf.

expressão (abréviation écrite)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

faire des achats en comparant les prix

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire ressortir les points communs et les divergences entre et

(notar semelhanças e diferenças)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

confronter ses impressions

(trocar ideias, impressões)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

comparer, considérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lucy a comparé l'offrr d'emploi pour New York et celle pour Paris.

rivaliser avec

Ela tem uma beleza natural que se equipara com a de qualquer estrela de cinema.
Elle a une beauté naturelle qui rivalise avec n'importe quelle star de cinéma.

égaler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela não pode comparar-se a você em eficiência. Você é tão confiável.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Côté cuisine, tu ne peux pas rivaliser avec elle, c'est un vrai cordon bleu !

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de comparar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.