Que signifie condurre dans Italien?

Quelle est la signification du mot condurre dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser condurre dans Italien.

Le mot condurre dans Italien signifie conduire, mener, vivre, passer devant, conduire, guider, mener, diriger, mener, gérer, diriger, conduire, conduire, pousser [quelque part], conduire, faire, réaliser, présenter, diriger, avoir, conduire, mener à, diriger, gouverner, présenter, animer, être à la tête de, marcher, fonctionner, concevoir, conduire, exploiter, gérer, organiser, planifier, orchestrer, amener, guider, conduire, diriger, amener, mener à, pousser à, mener à , amener à, pousser à faire , encourager à faire , motiver à faire, conduire, accompagner, pousser à , conduire à, qui peut être conduit, amener, mener le jeu, mener le bal, mener la danse, mener une enquête, mener une campagne, mener une étude, faire une expérience, se conduire de façon débauchée, partir vivre à la campagne, conduire à, mal gérer, déboucher sur, emmener ailleurs, engendrer, diriger autour de, guider une barque, conduire une barque, motiver, désigner, se battre (pour une cause), aller à, faire des expériences sur, mener, porter, emmener à marche forcée, accompagner à/jusqu'à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot condurre

conduire

(tecnico: elettricità) (l'électricité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I fili conducono l'elettricità.
L'eau propage (or: transmet) le son.

mener, vivre

verbo transitivo o transitivo pronominale (une vie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mio nonno ha condotto una vita difficile.
Mon grand-père a mené (or: a vécu) une vie dure.

passer devant

(guidare la direzione)

Puoi condurre verso lo stadio, e io ti seguo?
Si vous passez devant, je vous suivrai.

conduire, guider

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La guida turistica conduce i turisti per la città.
Le guide touristique conduit les visiteurs dans toute la ville.

mener

verbo transitivo o transitivo pronominale (une enquête, expérience)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il sito ha effettuato un sondaggio tra gli automobilisti.
Le site Internet a mené un sondage auprès des propriétaires de voitures.

diriger, mener

(une enquête,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il capo ispettore conduce le indagini.
L'inspecteur en chef dirige (or: mène) l'enquête.

gérer, diriger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dirigeva la sua attività in modo efficiente.
Il a géré (or: dirigé) son entreprise avec efficacité.

conduire

verbo transitivo o transitivo pronominale (ballo) (Danse)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Non conosco questo ballo. Dovrai guidarmi.
Je ne connais pas cette danse. Vous devrez conduire.

conduire

verbo transitivo o transitivo pronominale (un veicolo) (un véhicule)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ti piacerebbe guidare la mia macchina nuova?
Ça te dirait de conduire ma nouvelle voiture ?

pousser [quelque part]

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il commercio spinge l'economia.
Dépenser stimule l'économie.

conduire

(veicolo non a motore)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'uomo che conduceva la portantina nera era alto e portava occhiali scuri.
L'homme qui conduisait la berline noire était grand et portait des lunettes noires.

faire, réaliser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Siamo riusciti a condurre un esperimento.
On pourrait réaliser une expérience.

présenter

verbo transitivo o transitivo pronominale (TV)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Della sta conducendo il telegiornale serale di quel canale.
Della présente les informations du soir sur cette station.

diriger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cane pastore ha condotto le pecore lontano dal fiume.
Le chien de berger dirigea les moutons de façon à ce qu'ils s'éloignent de la rivière.

avoir

verbo transitivo o transitivo pronominale (portare avanti: una discussione)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non conduco una discussione con persone sciocche.
Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles.

conduire

(une voiture, une moto)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mick guidò l'auto sulle strade di campagna.
Mick conduisait la voiture dans des chemins de campagne.

mener à

I titoli di testa introducono il film.
Le générique introduit le film.

diriger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

gouverner

(un bateau)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non è facile pilotare una barca in quel porto.
Il n'est pas facile de gouverner un bateau dans ce port.

présenter, animer

verbo transitivo o transitivo pronominale (uno spettacolo, un evento)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

être à la tête de

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'ex membro del congresso ha diretto l'indagine.
L'ancien député était à la tête de l'enquête.

marcher, fonctionner

(entreprise)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Cette entreprise intervient dans plusieurs pays à travers le monde.

concevoir

verbo transitivo o transitivo pronominale (un pont, une route,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha progettato lui la costruzione di quei ponti.
C'est lui qui a conçu la construction de ces ponts.

conduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Siamo stati guidati ai nostri posti da degli studenti volontari.
Nous avons été conduits à nos places par des bénévoles étudiants.

exploiter, gérer

verbo transitivo o transitivo pronominale (une entreprise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Emily ha appena avviato un'agenzia di marketing e lavora dalla sua camera per gli ospiti.
Emily vient de lancer une entreprise de marketing, qu'elle gère depuis sa chambre d'amis.

organiser, planifier, orchestrer

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il coordinatore della campagna elettorale ha reso possibile l'elezione del presidente.
Le directeur de campagne a manigancé l'élection du président.

amener

(bestiame) (un animal, du bétail)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bisogna dirigere il bestiame verso il nuovo pascolo.
L'heure est venue d'amener les vaches dans leur nouveau pré.

guider, conduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La guida turistica condusse il gruppo in giro per il museo.
Le guide guidait (or: conduisait) le groupe lors de leur visite du musée.

diriger, amener

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Patrick diresse subito la conversazione sul suo argomento preferito.
Patrick a rapidement dirigé la conversation vers son sujet préféré.

mener à

verbo intransitivo

La strada conduce alla foresta.
Cette route mène à la forêt.

pousser à

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

La dipendenza lo ha spinto a una vita di crimine e miseria.
La dépendance l'a poussé à une vie faite de délits et de souffrances.

mener à , amener à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Guidali verso un accordo con argomentazioni logiche.
Menez-les à un accord en utilisant des arguments logiques.

pousser à faire , encourager à faire , motiver à faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il desiderio di rendere orgogliosi i genitori è ciò che l'ha condotta ad avere successo.
Le désir de rendre ses parents fiers d'elle est ce qui la pousse à réussir.

conduire, accompagner

verbo transitivo o transitivo pronominale (guider)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'agente ha condotto il prigioniero alla propria cella.
Le policier a conduit (or: accompagné) le prisonnier dans sa cellule.

pousser à , conduire à

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

I suoi figli la portano sempre all'esaurimento nervoso.
Ses enfants la poussent sans cesse au bord de la folie.

qui peut être conduit

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

amener

(provocare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha promesso che avrebbe apportato un cambiamento.
Il a promis d'amener du changement.

mener le jeu, mener le bal, mener la danse

(figurato: dirigere) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il sacerdote crede di condurre lui le danze, ma è l'organista che dirige davvero la funzione religiosa.
Le pasteur peut penser qu'il mène le jeu, mais l'organiste est vraiment celui qui mène l'office.

mener une enquête

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La commissione condurrà un'inchiesta circa le accuse di frode al governatore.

mener une campagne

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mener une étude

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ho fatto delle ricerche per la mia tesi ma devo ancora condurre uno studio per verificare le mie ipotesi.

faire une expérience

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se conduire de façon débauchée

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

partir vivre à la campagne

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

conduire à

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

mal gérer

verbo transitivo o transitivo pronominale (situation)

Il manager ha condotto male i problemi interpersonali in ufficio.

déboucher sur

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Speriamo che questo successo iniziale ci porti a futuri trionfi.
J'espère que ce premier succès débouchera sur d'autres triomphes.

emmener ailleurs

verbo transitivo o transitivo pronominale

engendrer

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli alcolici conducono al peccato.
Les boissons alcoolisées engendrent le péché.

diriger autour de

verbo transitivo o transitivo pronominale

guider une barque, conduire une barque

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

motiver

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I furti d'appartamento hanno determinato una maggiore presenza della polizia.
Les cambriolages ont motivé un accroissement de la présence policière.

désigner

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tutti gli indizi portano al signor Rossi.
Tous les indices semblent désigner M. Smith comme étant le coupable.

se battre (pour une cause)

(figurato) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

aller à

verbo intransitivo

Queste scale portano all'attico.
Ces escaliers mènent au grenier.

faire des expériences sur

Gli scienziati fanno spesso esperimenti su animali prima di somministrare un farmaco a soggetti umani.
Les chercheurs font souvent des expériences sur les animaux avant de mettre un médicament sur le marché.

mener, porter

verbo transitivo o transitivo pronominale (vers la victoire,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giocatore di punta ha condotto la squadra alla vittoria.
Le joueur vedette a mené (or: porté) son équipe vers la victoire.

emmener à marche forcée

verbo transitivo o transitivo pronominale (d'autorité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'esercito ha fatto marciare i prigionieri verso il campo di detenzione.
L'armée a emmené les captifs à marche forcée jusqu'au camp de prisonniers.

accompagner à/jusqu'à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il cameriere la condurrà al tavolo. La padrona di casa condusse i suoi ospiti nella sala.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de condurre dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.