Que signifie cutoff dans Anglais?

Quelle est la signification du mot cutoff dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cutoff dans Anglais.

Le mot cutoff dans Anglais signifie limite, butoir, interruption, short (en jean), court, couper, trancher, sectionner, couper les liens avec, rompre les liens avec, rompre le contact avec, couper, couper, interrompre, faire une queue de poisson à, date limite, limite. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cutoff

limite

noun (limit, deadline)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
What is the cutoff for applications?
Quelle est la date limite (or: date butoir) pour les candidatures ?

butoir

adjective (date: limit, deadline) (date)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Midnight on 31st January is the cut-off time for submitting your tax return.

interruption

noun (stopping of supply or service)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
If you use too many appliances, it can cause a cutoff of the electricity.
Utiliser trop d'appareils peut causer une coupure d'électricité.

short (en jean)

plural noun (denim shorts)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
At her office job, she always looks professional, but at home she often wears t-shirts and cutoffs.

court

adjective (jeans, etc.: cut short)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Those cutoff jeans are too scruffy for work.
Ce jeans court est trop négligé pour le travail.

couper, trancher, sectionner

(remove using a blade)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
His leg was so badly damaged, the doctors had to cut it off.
Sa jambe était tellement infectée que les médecins ont été obligés de la lui couper.

couper les liens avec, rompre les liens avec, rompre le contact avec

phrasal verb, transitive, separable (figurative (estrange, disown)

The parents cut off their alcoholic son and he wasn't even mentioned in their will.
Les parents ont coupé les ponts avec leur fils alcoolique qui fut rayé de leur testament.

couper

phrasal verb, transitive, separable (figurative (disconnect) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
While on the net, we were cut off.
Alors qu'on était sur internet, on a été coupés.

couper, interrompre

phrasal verb, transitive, separable (interrupt when speaking)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Francesca cut me off while I was in the middle of speaking.
Francesca m'a coupé (or: interrompu) alors que j'étais en train de parler.

faire une queue de poisson à

phrasal verb, transitive, separable (US (driver, vehicle: move suddenly in front)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

date limite

noun (deadline)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The cutoff date for submitting your application is February 15.
La date limite d'inscription est fixée au 15 février.

limite

noun (limit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The cutoff point for sending in applications is 1st November.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cutoff dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.