Que signifie damper dans Anglais?

Quelle est la signification du mot damper dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser damper dans Anglais.

Le mot damper dans Anglais signifie étouffoir, to put a damper on : gâcher, refroidir, étuve, amortisseur, damper, humide, l'humidité, étouffer, décourager, grisou, humidifier, mouiller, refroidir, pédale forte, jeter un froid sur, amortisseur de vibrations. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot damper

étouffoir

noun (device: reduces string vibration) (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Depressing this pedal stops the action of the dampers.

to put a damper on : gâcher

noun (informal (rain: spoils event)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Heavy showers may well put a damper on this morning's race.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ne laisse pas quelques difficultés ruiner tes efforts.

refroidir

noun (informal, figurative ([sth]: lowers mood) (l'enthousiasme, le courage, les ardeurs)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When Paul fell over and injured himself at the party, it was a real damper.
Quand Paul est tombé et s'est blessé à la fête, ça a drôlement refroidi l'ambiance.

étuve

noun (stove: retains heat)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Rachel closed the damper, so that the stove would burn slowly overnight.
Rachel referma l'étuve pour que le poêle puisse tenir jusqu'au petit matin.

amortisseur

noun (shock absorber)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Trevor took his motorbike to the garage to have the dampers replaced.
Trevor a emmené sa moto au garage pour faire changer ses amortisseurs.

damper

noun (AU (unleavened bread) (pain australien)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

humide

adjective (slightly wet)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Peter's swimming trunks were still damp because he had failed to hang them up.
Le maillot de bain de Peter était toujours humide vu qu'il n'avait pas trouvé le temps de l'étendre.

l'humidité

noun (moisture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The house had been neglected, and damp crept in through cracks in the walls. It had been raining, but she didn't mind the damp.
La maison avait été laissée à l'abandon et l'humidité s'était infiltrée dans les fissures du mur. Il avait plu mais elle ne craignait pas l'humidité.

étouffer

transitive verb (music: stop, muffle) (Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The walls of the practice rooms have extra insulation in order to damp the sound.
Les murs des salles de répétition disposent de plus d'isolation pour étouffer le bruit.

décourager

noun (informal, figurative (damper)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
That 14-hour shift was a damp to Anya's spirits.
Travailler 14 heures par jour décourageait Anya.

grisou

plural noun (mining: gases) (mines : gaz)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Poisonous damps are one of the hazards of mining.
Le grisou est l'un des dangers liés aux métiers de la mine.

humidifier, mouiller

transitive verb (make slightly wet) (rendre un peu humide)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Damp a rag and use it to carefully soak up the spill.
Mouille un chiffon et utilise-le avec précaution pour retirer la tache.

refroidir

transitive verb (figurative (lessen: enthusiasm, spirits) (figuré : les esprits)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The cold rain damped everyone's enthusiasm for a hike.
La pluie glacée a refroidit les esprits des randonneurs.

pédale forte

noun (music: sustains tone) (piano)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

jeter un froid sur

verbal expression (informal, figurative (spoil [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

amortisseur de vibrations

noun (harmonic balancer)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de damper dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.