Que signifie deposito dans Italien?

Quelle est la signification du mot deposito dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser deposito dans Italien.

Le mot deposito dans Italien signifie déposer, déposer, déposer, effectuer un versement, entreposer, déposer, verser, déposer, dépôt (de bus), dépôt, entrepôt, entrepôt, stockage, réserve, réserve, gisement, dépôt, entrepôt, cour de triage, dépôt, sédiment, acompte, fourrière, pas-de-porte, entartrage, dépôt, versement, entrepôt, entrepôt, magasin, entrepôt, magasin, débarras, rangement, fourrière, sédiment, dépôt, entiercer, déposer une demande de , faire une demande de, mettre en banque. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot deposito

déposer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli ospiti possono depositare i loro cappotti all'ingresso.
Les invités peuvent déposer leurs manteaux à l'entrée.

déposer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'inondazione ha depositato fango nelle case del paese.
Les inondations ont déposé de la boue dans les maisons du village.

déposer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La madre ha posato il bambino sulla culla.
La mère déposa le bébé dans son berceau.

effectuer un versement

(in banca)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ricordati di versare i soldi prima della fine del mese.
Assurez-vous de bien effectuer un versement avant la fin du mois.

entreposer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abbiamo sistemato i libri vecchi in cantina.
Nous entreposions les vieux livres au sous-sol.

déposer, verser

verbo transitivo o transitivo pronominale (in banca)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Peter è andato in banca a versare (or: depositare) un assegno.
Peter est allé déposer un chèque à la banque.

déposer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
John ha collocato le sue valigie nell'armadietto della stazione.
John a déposé ses valises à la consigne de la gare.

dépôt (de bus)

(bus)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A fine giornata, l'autobus è tornato al deposito.
Le bus est retourné au dépôt en fin de journée.

dépôt, entrepôt

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

entrepôt

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

stockage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La direzione dell'albergo declina qualsiasi responsabilità per lo smarrimento di oggetti di valore depositati nella cassaforte.

réserve

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réserve

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hanno comprato un gatto per cacciare il topo che continuava a infilarsi nel deposito del grano.
Nous gardons la réserve de cartons au sous-sol.

gisement

sostantivo maschile (minerale) (minerai)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il cercatore d'oro ha trovato depositi sul letto del fiume.
La société minière a trouvé des gisements de charbon.

dépôt

sostantivo maschile (fisica, chimica: di sostanza) (d'une substance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Se guardi la roccia più da vicino vedrai il deposito di sedimenti nel corso di migliaia di anni.
En regardant la pierre de près, vous pouvez voir le dépôt de sédiments à travers des millénaires.

entrepôt

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cour de triage

sostantivo maschile (di treni) (trains)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I treni che non venivano usati erano nel deposito.
Les trains inutilisés étaient dans la cour de triage.

dépôt

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'inondazione ha lasciato dei depositi di fango nelle case della gente.
Les inondations avaient laissé un dépôt de boue dans toutes les maisons.

sédiment

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Allie appela le plombier lorsqu'elle remarqua du dépôt au fond de son verre.

acompte

(paiement partiel, remboursable)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gli inquilini hanno versato una cauzione al proprietario a copertura di eventuali danni.
Les locataires ont payé un dépôt de garantie au propriétaire en cas de dégâts.

fourrière

(veicoli) (véhicules)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Neil ha parcheggiato in una zona vietata e la sua auto è stata portata in una rimessa.

pas-de-porte

(Finance)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

entartrage

(all'interno di un bollitore)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dépôt, versement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'estratto conto mostra i depositi in una colonna e i prelievi in un'altra.
Le relevé de banque montre les dépôts dans une colonne et les retraits dans une autre.

entrepôt

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La camera degli ospiti è un ripostiglio per tutte le cose che non usiamo più ma che non vogliamo buttare.
La chambre d'amis est un entrepôt pour toutes sortes de choses que nous n'utilisons plus mais que nous ne voulons pas jeter.

entrepôt, magasin

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Una volta terminati, gli articoli dalla fabbrica venivano portati al magazzino per aumentare le scorte.
Une fois finis, les produits de l'usine étaient transportés à l'entrepôt (or: au magasin) pour stockage.

entrepôt, magasin

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il nostro garage è un magazzino per gli attrezzi da giardino.

débarras

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ci sono altre mele in magazzino.

rangement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fourrière

(di veicolo sottoposto a fermo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il veicolo sarà tenuto in un luogo di custodia fino ad avvenuto pagamento delle sanzioni amministrative.

sédiment, dépôt

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

entiercer

verbo transitivo o transitivo pronominale (Droit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Depositiamo del denaro in garanzia ogni mese per coprire l'assicurazione e le tasse.

déposer une demande de , faire une demande de

verbo transitivo o transitivo pronominale (d'adoption)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'azienda di Jeff è fallita e lui è stato costretto a presentare l'istanza di fallimento.
La société de Jeff n'a pas marché et il a dû déposer le bilan.

mettre en banque

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Depositerò in banca le entrate del giorno.
Je vais déposer les recettes du jour.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de deposito dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.