Que signifie depth dans Anglais?

Quelle est la signification du mot depth dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser depth dans Anglais.

Le mot depth dans Anglais signifie profondeur, profondeur, profondeur, profondeur, gravité, potentiel, profondeurs, le cœur de, grenade sous-marine, jauge de profondeur, profondeur de champ, perception de la profondeur, psychologie des profondeurs, distance focale, en profondeur, en détail, détaillé, manque de consistance, manque de profondeur, ne pas/plus avoir pied, être dépassé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot depth

profondeur

noun (dimension: how deep) (dimension)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The river's depth in this spot is over one hundred metres.
Ici, la profondeur de la rivière dépasse les cent mètres.

profondeur

noun (profoundness) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The writer's work showed depth, especially in the ideas about trust.
L’œuvre de cet auteur est d'une rare profondeur, surtout quand il traite de confiance.

profondeur

noun (quality of being deep) (extension vers le fond)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Before Giotto, Italian paintings often lacked a sense of depth.
Avant Giotto, la profondeur était rarement figurée dans la peinture italienne.

profondeur

noun (intensity, as of colour) (intensité)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The depth of colour in her paintings is impressive.
L'intensité des couleurs de ses tableaux est impressionnante.

gravité

noun (music: low tonal pitch) (son)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The extreme depth of his voice meant he could only be a bass.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sa voix a un registre particulièrement grave.

potentiel

noun (sports: strength of a team) (sport)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The team has depth, with strong starters and good substitutes.
Cette équipe a un fort potentiel, avec des joueurs solides et de bons remplaçants.

profondeurs

plural noun (deep part of something) (cœur)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
In the depths of the forest, the only sounds were of birds and wind.
Au cœur de la forêt ne résonnaient que le chant des oiseaux et le vent.

le cœur de

plural noun (most severe period)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Our neighbour's cheerfulness survives even the depth of winter.
Notre voisin est toujours de bonne humeur, même au plus fort de l'hiver.

grenade sous-marine

noun (underwater explosive device)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

jauge de profondeur

noun (device: measures how deep [sth] is)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

profondeur de champ

noun (part of an image in sharp focus)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I set the camera aperture to obtain maximum depth of field.

perception de la profondeur

noun (ability to see distance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The device tests depth perception in infants.
L'appareil évalue la perception de la profondeur chez les nourrissons.

psychologie des profondeurs

(psychology)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

distance focale

noun (lens: distance of sharp focus)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en profondeur, en détail

adverb (in great detail, thoroughly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I'll go through the report in depth when I have time.
J'étudierai le rapport en profondeur (or: en détail) quand j'aurai le temps.

détaillé

adjective (detailed)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He wrote an in-depth report on the housing shortage.
Il a rédigé un rapport détaillé (or: circonstancié) sur la pénurie de logements.

manque de consistance

noun (superficiality, shallow nature) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tara might be pretty but she has a lack of depth.
Tara a beau être mignonne, elle manque de consistance.

manque de profondeur

noun (superficiality, lack of insight)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a lack of depth in his poetry which he needs to address if he wants to get it published.

ne pas/plus avoir pied

expression (in water: unable to stand)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être dépassé

expression (figurative (beyond your level of capability)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de depth dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.