Que signifie distance dans Anglais?

Quelle est la signification du mot distance dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser distance dans Anglais.

Le mot distance dans Anglais signifie distance, distance, distance, délai, se tenir à l'écart de, prendre ses distances vis-à-vis de, distancer, à distance, à l'écart, distance de freinage, distance entre, enseignement à distance, coureur de fond, coureuse de fond, prendre ses distances, prendre ses distances vis-à-vis de /avec, distance focale, de loin, aller jusqu'au bout, grande distance, audition, au loin, au loin, au loin, C'est assez loin, tenir à distance, garder ses distances, garder ses distances avec, garder ses distances, garder ses distances avec, longue distance, de longue portée, interurbain, appel interurbain, appel longue distance, relation à distance, demi-fond, plan moyen, plan intermédiaire, courte distance, faible distance, distance physique, respecter la distanciation sociale, respecter la distanciation physique, quelques minutes à pied. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot distance

distance

noun (linear measure) (écart)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The distance between the poles is about twenty metres.
La distance entre les deux poteaux est d'environ vingt mètres.

distance

noun (imprecise distance) (distance imprécise)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The barn is some distance from here, so it will take you at least five minutes to reach it by car.
La grange est à une bonne distance d'ici, disons au moins cinq minutes en voiture.

distance

noun (limit of sight)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
On days with good visibility, you can see for a distance of more than 20 miles.
Par beau temps, on peut voir à une distance de 30 km.

délai

noun (measurement of time) (temps)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a distance of some two hours between the arrival and departure of that flight.
Il y a un délai d'environ deux heures entre l'arrivée et le départ de ce vol.

se tenir à l'écart de

verbal expression (keep away) (s'écarter : émotionnel)

Preferring solitude, I distanced myself from the group.
Préférant la solitude, j'ai fait bande à part.

prendre ses distances vis-à-vis de

verbal expression (try not to associate with)

The candidate was advised to distance himself from his former wife.
On a conseillé au candidat de prendre ses distances vis-à-vis de son ex-femme.

distancer

transitive verb (leave behind, outrun) (laisser loin derrière)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The Swedish runner had distanced everyone before the end of the first lap.
Le coureur suédois avait distancé tous les autres avant la fin du premier tour.

à distance

adverb (comfortably far away)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He keeps himself at a distance from political arguments.
Il reste prudemment à l'écart des débats passionnés.

à l'écart

adverb (some distance removed)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Il préfère rester à distance des journalistes.

distance de freinage

noun (vehicle: distance required to stop)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

distance entre

preposition (space separating)

The shortest distance between two points is a straight line.
La distance la plus courte entre deux points est la ligne droite.

enseignement à distance

noun (correspondence classes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
For people living in remote areas, distance learning is a good alternative to attending classes.
Pour ceux qui vivent dans des régions reculées, les cours par correspondance peuvent être une solution.

coureur de fond, coureuse de fond

noun (person who runs long distances)

prendre ses distances

verbal expression (stay away from [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre ses distances vis-à-vis de /avec

verbal expression (figurative (not associate with [sth/sb])

distance focale

noun (camera's lens-to-focus distance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
His professional camera has a greater focal distance range than my cell phone camera.

de loin

adverb (from far away)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I appreciate my mother-in-law more from a distance.

aller jusqu'au bout

verbal expression (make it to the end)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

grande distance

noun (long way)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Radio waves are capable of travelling a great distance.

audition

noun (audible range)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
As you age your hearing distance is reduced.
Avec l'âge, l'audition baisse.

au loin

adverb (far away)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
From the top of the mountain you can see our village in the distance.
Du sommet de la montagne, on peut apercevoir notre village dans le lointain.

au loin

expression (visible a long way off)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

au loin

expression (to the limit of sight)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The falcon flew off into the distance, disappearing from sight.
Le faucon s'envola au loin, disparaissant de notre vue.

C'est assez loin

expression (informal (It's quite a long way.)

tenir à distance

verbal expression (not be friendly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

garder ses distances

verbal expression (not go near)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

garder ses distances avec

verbal expression (not go near)

garder ses distances

verbal expression (figurative (avoid, stay away) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

garder ses distances avec

verbal expression (figurative (avoid, stay away) (figuré)

The manager keeps his distance from the employees.
Le patron garde ses distances avec ses employés.

longue distance

noun (considerable range, length)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Kane scored a magnificent goal from a long distance.
Kane a marqué un but depuis une longue distance.

de longue portée

adjective (over considerable range) (missile)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
It is a good idea to stretch your legs regularly during a long-distance flight.
C'est une bonne idée de s'étirer les jambes régulièrement durant un vol long-courrier.

interurbain

adjective (phone call: not local) (appel)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Additional charges will apply if the call is long distance.
Des frais supplémentaires s'appliquent pour les appels interurbains (or: longue distance).

appel interurbain, appel longue distance

noun (phone call: not local area)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Have at least five dollars ready for a long-distance call.
Préparez au moins cinq dollars pour un appel interurbain (or: longue distance).

relation à distance

noun (romance while far apart)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The couple have been in a long-distance relationship for the past two years.
Le couple vit une histoire d'amour à distance depuis deux ans.

demi-fond

noun (track racing distance) (course)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plan moyen, plan intermédiaire

noun (art: space) (art)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

courte distance, faible distance

noun (brief interval in space)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The taxis are only a short distance from the train station.
La station de taxis est proche de la gare.

distance physique

noun (space between people)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

respecter la distanciation sociale, respecter la distanciation physique

verbal expression (maintain space between people) (néologisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

quelques minutes à pied

noun (distance that can easily be walked)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
La pharmacie la plus proche est à deux pas du cabinet médical.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de distance dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de distance

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.