Que signifie dever dans Portugais?

Quelle est la signification du mot dever dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dever dans Portugais.

Le mot dever dans Portugais signifie devoir, devoir, devoir à, devoir, devoir, devoir, devoir à, devoir, devoir à, devoir à, devoir, devoir, -, devoir, obligation, contrainte, devoir, être dans l'obligation de faire, devoir, [devoir au conditionnel], seoir à, [devoir au conditionnel] faire, pouvoir, [devoir au conditionnel] faire, [devoir au conditionnel], [devoir au conditionnel], leçon, avoir dû, devoir, devoir, dossier, devoir, devoirs, devoirs, redevable à (de ), ne [devoir au conditionnel présent] pas, dans l'exercice de ses fonctions, sens du devoir, appel du devoir, travail à l'école, travail pour l'école, travail scolaire, avoir beaucoup à voir avec. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dever

devoir

verbo transitivo (subjuntivo:+ infinitivo, inglês) (obligation : au conditionnel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Embora ele devesse ir, provavelmente ficará em casa.
Il devrait partir, mais il restera probablement à la maison.

devoir

(obrigação, ter que) (obligation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você deve tirar uma carteira nova de motorista.
Il faut que tu te procures un nouveau permis de conduire.

devoir à

verbo transitivo (débito financeiro) (de l'argent)

Devido ao empréstimo que fiz para comprar a minha casa, devo muito dinheiro ao banco.
Ayant pris un crédit immobilier, je dois beaucoup d'argent à ma banque.

devoir

verbo transitivo (sugestão) (suggestion : au conditionnel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Talvez você devesse ir à reunião esta noite. O que você acha?
Tu devrais peut-être aller à la réunion ce soir. Qu'en penses-tu ?

devoir

(ter a obrigação) (obligation)

Eu devo ir ao tribunal na segunda ou serei preso.
Il faut absolument que j'aille au tribunal lundi sous peine d'être arrêté.

devoir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu paguei a maior parte do dinheiro, mas ainda devo cinquenta euros.
J'ai presque remboursé tout l'argent mais je dois encore cinquante euros.

devoir à

verbo transitivo

Devo uma fortuna aos meus credores.
Je dois une fortune à mes créanciers.

devoir

(obligation morale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você deve reportar essas coisas para a polícia.
Tu es dans l'obligation de dire ces choses à la police.

devoir à

verbo transitivo (figurativo) (excuses)

Eu lhe devo um pedido de desculpas.
Je te dois des excuses.

devoir à

verbo transitivo (dette morale)

Ele devia a vida dele as habilidades médicas do cirurgião. Eu devo minha boa aparência a minha bela avó.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il doit sa vie à l'habileté du chirurgien qui l'a opéré.

devoir

verbo transitivo (estimativa) (estimation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Não tenho certeza do quanto, mas devo tomar mais de três copos de água por dia.
Je ne suis pas sûre de la quantité exacte, mais je dois boire plus de trois verres d'eau par jour.

devoir

verbo auxiliar

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Certamente, John já deve ter terminado esse trabalho?
John doit sûrement avoir fini son travail là ?

-

verbo transitivo (ingl, em oração condicional: deveria) (proposition conditionnelle)

Ele deve dar um pulo lá e dar um oi para ele.
S'il passe, dis-lui bonjour.

devoir

verbo transitivo (probabilidade: deverá) (probabilité : au conditionnel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nossa equipe deve ganhar o jogo porque é muito melhor que os adversários.
Notre équipe devrait gagner le match car elle est vraiment meilleure que l'autre équipe.

obligation, contrainte

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mary sente obrigação de ajudar Peter com seus problemas.
Mary se sent dans l'obligation d'aider Peter avec ses problèmes.

devoir

(que se espera de) (attente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você sempre precisa terminar seu trabalho a tempo para esse professor.
Tu dois toujours finir ton travail à temps pour ce professeur.

être dans l'obligation de faire

substantivo masculino (obrigação)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

devoir

(moral)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Votar é seu dever.
C'est ton obligation de voter.

[devoir au conditionnel]

verbo auxiliar

Deanna não estuda tanto quanto devia.
Deanna n'étudie pas autant qu'elle le devrait.

seoir à

(soutenu)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

[devoir au conditionnel] faire

verbo auxiliar (conselho)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você realmente devia dirigir mais cuidadosamente.
Tu devrais vraiment être plus prudente au volant.

pouvoir

verbo transitivo (contrariedade) (reproche)

Você devia ter me informado mais cedo!
Et bien ! Tu aurais pu me tenir au courant plus tôt !

[devoir au conditionnel] faire

verbo transitivo (obligation morale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Todos devem lutar por uma sociedade mais justa.
Chacun devrait s'efforcer de construire une société plus juste.

[devoir au conditionnel]

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se sairmos ás 8 da manhã, isso nos deve nos dar tempo de sobra.
Si on part à 8 h du matin, cela devrait nous laisser plein de temps.

[devoir au conditionnel]

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
« Je dois le faire ? » « Non, tu ne dois pas mais tu devrais. »

leçon

(devoirs)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Votre leçon pour ce soir est d'apprendre les cinq premiers poèmes du livre.

avoir dû

verbo transitivo (possibilidade malograda: deveria) (conditionnel passé)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bruna deveria ter notado que Erik estava mentindo para ela.
Briony aurait dû se rendre compte qu'Erik lui mentait.

devoir

verbo transitivo (obligation)

Você deve se apresentar ao comandante imediatamente.
Vous devez vous présenter au commandant immédiatement.

devoir

(supposition)

Este deve ser o lugar, se é que eu entendi as instruções.
Je suppose que c'est ici, du moins si j'ai bien compris les instructions.

dossier

(Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A responsabilidade da defensora é defender o cliente dela.

devoir

substantivo masculino (responsabilidade)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quando o seu pai estiver fora, é o seu trabalho tomar conta do seu irmão menor.
Quand ton père est absent, c'est ta responsabilité de t'occuper de ton petit frère.

devoirs

(Scolaire)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Jimmy tem bastante dever de casa.
Jimmy a beaucoup de devoirs à faire.

devoirs

(figurativo, preparação)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Fiz meu dever de casa e estou bem preparado para o encontro.
J'ai fait mes devoirs et suis bien préparé pour la réunion.

redevable à (de )

(soutenu)

Je dois à mes parents l'argent pour l'achat de l'appartement.

ne [devoir au conditionnel présent] pas

Je ne devrais pas dire ça, mais la nouvelle copine de mon père est horrible.

dans l'exercice de ses fonctions

expressão

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

sens du devoir

(moral)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le chef de la police a loué le lieutenant pour son sens du devoir.

appel du devoir

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

travail à l'école, travail pour l'école, travail scolaire

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avoir beaucoup à voir avec

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sa réussite a beaucoup à voir avec les relations d'affaire de son père.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dever dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.