Que signifie esitare dans Italien?

Quelle est la signification du mot esitare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser esitare dans Italien.

Le mot esitare dans Italien signifie hésiter, faire euh, hésiter, tergiverser, faiblir, hésiter, être une girouette, hésiter, hésiter, rester derrière, rester en retrait, hésiter, hésiter, osciller, rechigner, être partagé, s'attarder, hésiter, ne pas hésiter à faire, être indécis au sujet de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot esitare

hésiter

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sarah ha esitato prima di prendere la decisione di accettare il nuovo lavoro.
Sarah a hésité avant de prendre une décision et d'accepter l'offre d'emploi.

faire euh

(nel parlare) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

hésiter, tergiverser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

faiblir

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Abbiamo esitato un attimo quando abbiamo visto quanto era lunga l'escursione.
Nous avons faibli un peu quand nous avons vu que la randonnée serait longue.

hésiter

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Peter ha esitato un attimo alla porta prima di entrare.
Peter a hésité à la porte un moment avant d'entrer.

être une girouette

verbo intransitivo (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

hésiter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il hésite désormais à conserver son poste.

hésiter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Elizabeth esita sempre un po' prima di agire.
Elizabeth hésite toujours avant d'agir.

rester derrière, rester en retrait

Il portiere aveva la tendenza ad esitare dietro la linea invece di uscire per i cross.
Le gardien a tendance à rester derrière sa ligne au lieu de venir chercher les centres.

hésiter

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Colin titubò prima di trovare il coraggio per chiedere ad Amy di uscire.
Colin hésita avant de trouver le courage de demander à Amy de sortir avec lui.

hésiter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Simon hésite à inviter Julia à sortir.

osciller

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

rechigner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Quando ho suggerito a mia madre di smettere di guidare per la sua scarsa vista lei si è rifiutata.
Ma mère a rechigné quand j'ai suggéré qu'elle devrait arrêter de conduire à cause de sa mauvaise vue.

être partagé

verbo intransitivo

s'attarder

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Basta indugiare! Dobbiamo andare a casa.
Arrête de t'attarder ! Nous devons rentrer à la maison.

hésiter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Jeff hésitait à faire quoi que ce soit qui puisse offenser quelqu'un.

ne pas hésiter à faire

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
À la moindre incartade, je n'hésiterai pas à contacter vos parents.

être indécis au sujet de

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il senatore titubò sulla decisione per mesi.
Le sénateur était indécis au sujet de la décision pendant des mois.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de esitare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.