Que signifie essere d'accordo dans Italien?

Quelle est la signification du mot essere d'accordo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser essere d'accordo dans Italien.

Le mot essere d'accordo dans Italien signifie être d'accord, être d'accord, correspondre, conclure un marché, faire un marché, conclure un accord, arranger, régler, s'offusquer de, être d'accord pour, être d'accord avec, souscrire à, convenir que, être en désaccord avec, en rester là, être d'accord sur, être d'accord avec, ne pas être d'accord (avec ), suivre, se mettre d'accord avec à propos de/sur, ne pas être d'accord avec sur/à propos de/au sujet de, soutenir, appuyer, soutenir, dire oui à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot essere d'accordo

être d'accord

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Penso che dovremmo andare, sei d'accordo?
Je pense que nous devrions partir. Tu es d'accord ?

être d'accord

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I genitori di Isabelle sanno che lei vuole uscire con Elmer, ma non sono d'accordo.
Même si les parents d'Isabelle savent qu'elle veut sortir avec Elmer, ils ne sont pas d'accord.

correspondre

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Se i numeri di due carte da gioco coincidono, allora sono una coppia.
Si les valeurs de deux cartes à jouer correspondent, ces cartes forment une paire.

conclure un marché, faire un marché, conclure un accord

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Allora siamo d'accordo, ti farò uno sconto se compri entrambi i maglioni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le docteur Faust a fait un pacte avec le Diable.

arranger, régler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Domani alle quattordici. Allora è fissato!
Demain à 14 heures. C'est réglé, donc !

s'offusquer de

Contesto questo commento.

être d'accord pour

(colloquiale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être d'accord avec

Lei è convinta che tutti accetteranno il suo progetto non appena lo avranno compreso.
Elle est convaincue que tous seront d'accord avec son plan quand ils l'auront compris.

souscrire à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Le directeur adjoint a souscrit au point de vue de son patron, c’est-à-dire qu’ils avaient besoin de fournir plus de primes au personnel.

convenir que

Tutti gli scolari concordano nel dire che è una buona insegnante.
Tous les élèves conviennent que c'est un bon professeur.

être en désaccord avec

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

en rester là

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se non la pensi come me significa che dovremo rassegnarci a non essere d'accordo perché nemmeno io cambio la mia idea.
Si vous ne voyez pas les choses comme moi, alors, restons-en là parce que je ne vais pas changer d'avis non plus.

être d'accord sur

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sembra che siamo tutti d'accordo sulla necessità di una riforma del sistema sanitario, ma abbiamo idee totalmente diverse su come realizzarla.

être d'accord avec

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ho chiesto a Jane la sua opinione e lei è stata d'accordo con me.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je partage complètement votre avis sur ce sujet.

ne pas être d'accord (avec )

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Fred pensava che sarebbero dovuti andare a un locale, ma George non era d'accordo con lui.
Fred voulait aller en boîte de nuit, mais George n'était pas d'accord.

suivre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rachel è contenta di essere d'accordo con il suggerimento di Harry.
Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry.

se mettre d'accord avec à propos de/sur

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Siamo stati tutti d'accordo con Jack sul colore delle nuove sedie.
Nous nous sommes mis d'accord avec Jack sur les couleurs des nouvelles chaises.

ne pas être d'accord avec sur/à propos de/au sujet de

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Alison non era d'accordo con Mike sul come educare la figlia.
Alison n'était pas d'accord avec Mike sur le meilleur moyen de faire obéir leur fille.

soutenir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Era a favore dell'aumento delle tasse.
Il était en faveur d'une hausse des impôts.

appuyer, soutenir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Uno dei deputati deve appoggiare la mozione.
Un des parlementaires doit soutenir la motion.

dire oui à

(essere d'accordo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'assistente di Geoff gli dice sempre di sì e non propone nulla di suo.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de essere d'accordo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.