Que signifie exame dans Portugais?

Quelle est la signification du mot exame dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser exame dans Portugais.

Le mot exame dans Portugais signifie examen, examen, examen médical, bilan de santé, dépistage, examen, inspection, vérification, examen, examen, étude, considération, enquêtes, vérifications, check-up, échographie, oral, examen d'entrée, analyse de sang, analyse sanguine, examen complet, examen médical, test d'entrée, autopsie, test pratique, examen préliminaire, frottis cervical, frottis cervico-utérin, analyse d'urine, interrogation écrite, certificat d'aptitude à la profession d'avocat, analyse de sang, sanguine, contrôle anti-dopage, dépistage de drogues, contrôle anti-dopage, examen ophtalmologique, analyse génétique, examen macroscopique, interrogation surprise, test de grossesse, examen de la raideur articulaire, dépistage de la tuberculose, contrôle technique, baccalauréat, Alcootest, alcootest, examen de conscience, repasser, recherches préliminaires, test de vision, test de vue, test oculaire, session de rattrapage, A-level, professeur particulier, visite médicale, examen, examen interne. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot exame

examen

substantivo masculino (médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Todo ano volto ao hospital para um exame para saber se minha doença está melhorando.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês On soumet les sportifs à diverses analyses pour vérifier leur état de santé.

examen

(scolaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A prova de álgebra foi difícil.
Le concours d'algèbre était difficile.

examen médical, bilan de santé

substantivo masculino (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O médico mandou o paciente ir a um especialista para um exame mais completo.
Le docteur a envoyé le patient voir un spécialiste pour bénéficier d'un examen médical plus approfondi.

dépistage

substantivo masculino (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Os médicos recomendam exames regulares para essa doença entre as faixas de risco da população.
Les médecins recommandent un dépistage régulier de cette maladie parmi les groupes de population à risque.

examen

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ele fez um exame minucioso da segurança dos computadores da empresa.
Il a entrepris une revue rigoureuse de la protection informatique de la société.

inspection, vérification

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

examen

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Estudantes de medicina devem passar nos exames antes de começarem a praticar.
Les étudiants en médecine doivent réussir leur examen avant de pouvoir pratiquer.

examen

(Scolaire,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Haverá um teste para todos os alunos no final do curso.
Tous les élèves seront soumis à un examen à la fin de ce cours.

étude

substantivo masculino (pensamento profundo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Charles estava perdido em seu exame de uma folha.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jane était perdue dans sa réflexion sur la pauvreté.

considération

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Depois de alguma consideração sobre a proposta de Alistair, Greta a recusou.
Après avoir considéré la demande en mariage d'Alistair, Greta l'a refusée.

enquêtes, vérifications

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

check-up

(anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Minha empresa insiste que eu faça um check-up uma vez ao ano.
Mon entreprise insiste pour que je fasse un bilan de santé tous les ans.

échographie

(exame de ultrassom)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

oral

(abrev de) (examen)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

examen d'entrée

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Pour pouvoir être admis, il faut passer un examen (or: un concours) d'entrée.

analyse de sang, analyse sanguine

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Os exames de sangue do João revelaram um alto nível de colesterol.
Son analyse de sang a montré un taux de cholestérol élevé.

examen complet

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

examen médical

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les jeunes adultes passent un examen médical avant leur service militaire.

test d'entrée

(école)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nous faisons passer un test d'entrée à tous les nouveaux élèves pour évaluer leur niveau en mathématiques.

autopsie

(autópsia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ils ne savent pas de quoi il est mort. Ils vont faire une autopsie.

test pratique

(exame que mede a habilidade ou competência)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Elle a réussi l'examen théorique mais a raté le test pratique.

examen préliminaire

(teste preparatório)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'examen préliminaire laisse à penser que le patient souffre simplement d'épuisement. Toutefois, d'autres examens devront être effectués pour écarter d'autres causes possibles de ses symptômes.

frottis cervical, frottis cervico-utérin

(exame de Papanicolau: exame de câncer cervical) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
À quand remonte votre dernier frottis cervical de dépistage ?

analyse d'urine

substantivo masculino (exame de urina em laboratório)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

interrogation écrite

(Scolaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'examen comporte trois épreuves écrites et une épreuve orale. // Lydia a réussi l'épreuve écrite du permis mais a échoué à l'épreuve pratique.

certificat d'aptitude à la profession d'avocat

(France)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

analyse de sang, sanguine

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

contrôle anti-dopage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dépistage de drogues

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

contrôle anti-dopage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Aux Jeux olympiques, les athlètes ont dû se soumettre à un contrôle anti-dopage pour vérifier qu'ils n'avaient pas utilisé de produits dopants.

examen ophtalmologique

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

analyse génétique

(teste usando DNA para identificação)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

examen macroscopique

substantivo masculino (laudo do patologista) (Méd)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

interrogation surprise

(teste de improviso) (Scolaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Si j'avais fait mes devoirs, je n'aurais peut-être pas raté l'interrogation surprise d'aujourd'hui.

test de grossesse

(kit diagnóstico para diagnosticar gravidez)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Chris et Laura avait du mal à respirer en attendant le résultat du test de grossesse.

examen de la raideur articulaire

substantivo masculino (exame diagnóstico para artrite)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dépistage de la tuberculose

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

contrôle technique

substantivo masculino (exame que avalia a direção do motorista)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

baccalauréat

(France)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Alcootest, alcootest

(®)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

examen de conscience

substantivo masculino (auto examinação)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

repasser

(un examen)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

recherches préliminaires

(investigação inicial)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Les résultats obtenus au cours des recherches préliminaires nous ont permis d'affiner nos outils d'analyse.

test de vision, test de vue, test oculaire

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

session de rattrapage

(examen)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'université lui a facturé sa session de rattrapage.

A-level

expressão (tipo de exame britânico) (Éducation britannique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sue a quitté le lycée avec trois A-levels.

professeur particulier

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

visite médicale

(exame físico)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O paciente teve que se submeter a um exame médico.
Le patient devait voir le médecin pour une visite médicale.

examen

(escolar) (Éducation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

examen interne

(ginecologia) (examen médical)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sarah a rendu visite au médecin pour un examen interne parce qu'elle avait des règles extrêmement abondantes.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de exame dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.