Que signifie médico dans Portugais?
Quelle est la signification du mot médico dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser médico dans Portugais.
Le mot médico dans Portugais signifie médecin, médecin, toubib, toubib, aide-soignant, praticien, praticienne, médical, en médecine, infirmier, infirmière, médecin spécialiste, consultant, personne autorisée à prescrire des médicaments, médical, pratiquer (la médecine), coroner, check-up, centre médical, pôle santé, en classe préparatoire aux études médicales, interne, charlatan, antécédents, antécédents médicaux, Docteur Jekyll et Mister Hyde, c'est exactement ce dont j'avais besoin, médecin traitant, aide médical, soins médicaux, diagnostic, examen médical, instrument chirurgical, soins (médicaux), médecin traitant, cabinet médical, soins de premier secours, hôpital de campagne, médecin-chef, dossier médical, psy, interne, visite médicale, chef de clinique, aide au suicide, certificat médical. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot médico
médecinsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Meu marido está doente, ele precisa ver um médico (or: doutor). Mon mari est malade : il doit voir un médecin. |
médecinsubstantivo masculino (doutor) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Se você está preocupado com sua saúde física, você deve consultar um médico. Si tu t'inquiètes de ta santé physique, tu devrais consulter un médecin. |
toubibsubstantivo masculino (doutor) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
toubibsubstantivo masculino (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
aide-soignantsubstantivo masculino (médico que trabalha no exército) (US Navy) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
praticien, praticiennesubstantivo masculino Veuillez consulter votre médecin traitant ou tout autre praticien. |
médicaladjetivo (tratável pela medicina) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) A paciente sofreu alguns problemas médicos. Le patient souffrait de quelques problèmes médicaux. |
en médecineadjetivo (étudiant) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
infirmier, infirmièresubstantivo masculino (militar) (armée) |
médecin spécialiste, consultant
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
personne autorisée à prescrire des médicamentssubstantivo masculino, substantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
médical
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) A erva tem algumas aplicações medicinais. Cette herbe a quelques applications médicales. |
pratiquer (la médecine)locução verbal (Médecine) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Ele é médico há três anos. Cela fait trois ans qu'il pratique, maintenant. |
coroner(investigador de casos de morte ou homicídio) (pays anglo-saxons) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le coroner n'a pas terminé son enquête sur la mort. |
check-up(anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Minha empresa insiste que eu faça um check-up uma vez ao ano. Mon entreprise insiste pour que je fasse un bilan de santé tous les ans. |
centre médical, pôle santé
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
en classe préparatoire aux études médicalesadjetivo (étudiant) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Mon mari était étudiant en médecine quand on s'est rencontrés. |
internesubstantivo masculino (Médecine) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") |
charlatan(médecin) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
antécédents, antécédents médicauxsubstantivo masculino (médico: registro por escrito) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
Docteur Jekyll et Mister Hydeexpressão (figurado: pessoa ora boa, ora má.) (figuré) Je ne l'épouserai jamais ! En public, c'est le Docteur Jekyll mais en privé, c'est Mister Hyde. |
c'est exactement ce dont j'avais besoin(figurado, informal: algo bem-vindo) Une semaine de vacances au soleil, ça tombe à pic. |
médecin traitant(encarregado por um caso) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
aide médical
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) L'aide médicale a assisté le médecin à mettre un plâtre sur la jambe du patient. |
soins médicaux
(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) L'hôpital local prodigue des soins médicaux de tout premier ordre. |
diagnostic
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
examen médical
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Les jeunes adultes passent un examen médical avant leur service militaire. |
instrument chirurgical
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Les instruments chirurgicaux ont été soigneusement disposés sur un plateau avant l'opération. |
soins (médicaux)
(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Les survivants de l'accident nécessitaient des soins immédiats. |
médecin traitant
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
cabinet médical
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Je suis allé chez le médecin pour un examen de la prostate. |
soins de premier secours
(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
hôpital de campagne
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) L'armée a déployé un hôpital de campagne non loin des combats. |
médecin-chef
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) O Sr. Smith era o médico chefe da unidade cirúrgica. |
dossier médicalsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
psy(gíria, psiquiatra) (fam) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
interne(Hôpital) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
visite médicale(exame físico) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) O paciente teve que se submeter a um exame médico. Le patient devait voir le médecin pour une visite médicale. |
chef de cliniquesubstantivo masculino (Médecine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Molly travaille comme chef de clinique chirurgical à l'hôpital régional. |
aide au suicidesubstantivo masculino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
certificat médicalsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de médico dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de médico
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.