Que signifie explorar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot explorar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser explorar dans Portugais.

Le mot explorar dans Portugais signifie explorer, exploiter, partir en exploration, exploiter, explorer, sonder, aller au fond des choses, approfondir le sujet, explorer, examiner, exploiter, profiter de, tirer parti de, tirer profit de, arnaquer, profiter de, prospecter, chercher, exploiter, explorer, vivre aux crochets de, partir en reconnaissance, aller en reconnaissance, pomper, faire casquer, s'essayer (à ), sonder, profiter de, marcher sur les pieds de, innover, faire fructifier, tirer parti de , tirer profit de, faire de la spéléologie. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot explorar

explorer

verbo transitivo (se enveredar para descobrir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu costumava explorar esses bosques quando era criança.
Quand j'étais enfant, j'allais souvent explorer ces bois.

exploiter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As corporações exploravam sistematicamente seus funcionários até eles criarem sindicatos.
Tant qu'il n'y a pas de syndicat, les entreprises exploitent systématiquement leur main-d'œuvre.

partir en exploration

verbo transitivo (investigar)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Eu adoro chegar em um lugar novo e começar a explorar.
Quand j'arrive dans un lieu que je ne connais pas, j'adore partir en exploration.

exploiter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O governo trabalhou para encontrar maneiras de explorar apropriadamente seus recursos de petróleo.
Le gouvernement tentait de trouver un moyen d'exploiter ses ressources pétrolières.

explorer

verbo transitivo (examinar) (une piste, idée, possibilité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le détective a exploré toutes les possibilités.

sonder

verbo transitivo (examinar) (Médecine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le chirurgien a sondé la zone autour de l'estomac pour détecter une éventuelle maladie.

aller au fond des choses, approfondir le sujet

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le poète est allé puiser au fond de son âme pour trouver un sujet sur lequel écrire.

explorer, examiner

verbo transitivo (descoberta)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

exploiter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

profiter de, tirer parti de, tirer profit de

verbo transitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

arnaquer

(familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alguns restaurantes tentam explorar turistas estrangeiros.
Certains restaurants essaient d'arnaquer (or: d'escroquer) les touristes.

profiter de

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Eu sei que ela é muito generosa, mas você não devia explorar!
Je sais qu'elle est très généreuse, mais tu ne devrais pas en profiter.

prospecter, chercher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A empresa de mineração está prospectando ouro na região.
La compagnie minière recherche de l'or dans la région.

exploiter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O gerente queria explorar o potencial de sua equipe.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Maison à vendre. Grand potentiel, à exploiter (annonce).

explorer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Oliver e Mary exploraram a área para encontrar um negócio adequado para comprar.
Oliver et Mary ont exploré la région à la recherche de commerces appropriés à acheter.

vivre aux crochets de

(figurativo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Même s'il a plus de trente ans, Evan vit toujours aux crochets de ses parents, chez qui il habite encore.

partir en reconnaissance, aller en reconnaissance

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pomper

(gíria, explorar) (figuré, péjoratif)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O chefe esfolou os empregados para tirar cada gota de energia deles.
Le patron a pompé l'énergie de ses employés jusqu'à la dernière goutte.

faire casquer

(figurado: explorar alguém por dinheiro) (populaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tamsin sugou dez reais do Paul.
Tamsin a taxé dix dollars à Paul.

s'essayer (à )

verbo transitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ainda que ela incursionasse na poesia, sua reputação literária era baseada totalmente em seu trabalho como romancista.
Quoiqu'elle s'essaye parfois à la poésie, sa réputation littéraire est entièrement basée sur son travail de romancière.

sonder

verbo transitivo (examinar cutucando) (Médecine : une plaie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Malcolm explorou a cavidade em seu dente com a língua.
Malcolm explorait la carie dans sa dent avec sa langue.

profiter de

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Les personnes qui font des arnaques tentent de profiter (or: de tirer profit) d'internautes crédules.

marcher sur les pieds de

(figurado) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sua gentileza ingênua está fazendo com que eles pisem em você no trabalho.
Ta gentillesse légendaire les encourage à te marcher sur les pieds au boulot.

innover

expressão verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

faire fructifier

(argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

tirer parti de , tirer profit de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire de la spéléologie

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Você precisa estar em forma e saudável para explorar uma caverna, já que pode ser uma atividade extenuante.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de explorar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.