Que signifie finishing dans Anglais?

Quelle est la signification du mot finishing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser finishing dans Anglais.

Le mot finishing dans Anglais signifie d'arrivée, final, de fin, final, finir, terminer, finir de faire , terminer de faire, finir, finir, finir, finir, terminer, arrivée, fin, conclusion, finition, raffinement, vernis, finish, vernir, polir, touche finale, touche finale, ligne d'arrivée, école d'étiquette, dernière touche, touche finale, mettre les dernières touches à, poteau d'arrivée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot finishing

d'arrivée, final, de fin

adjective (line, post: marks the end) (ligne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Only four horses made it to the finishing line.
Seulement quatre chevaux ont passé la ligne d'arrivée.

final

adjective (touch: final) (touche)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She's just putting the finishing touches to the birthday cake.
Elle met la dernière touche au gâteau d'anniversaire.

finir, terminer

transitive verb (task: complete)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He will finish the translation in the next 30 minutes.
Il aura fini (or: aura terminé) la traduction dans 30 minutes.

finir de faire , terminer de faire

verbal expression (task: complete)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tania finished cooking dinner and served it up.
Tania a terminé (or: fini) de cuire le dîner et l'a servi.

finir

transitive verb (use up, exhaust)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She finished the box of cereal and had to open another one.
Elle a fini la boîte de céréales et a dû en ouvrir une autre.

finir

transitive verb (race: reach end of) (une distance)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She finished the race in 35 minutes.
Elle a fini la course en 35 minutes.

finir

intransitive verb (come to an end)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
My class finishes at noon.
Mon cours finit (or: se termine) à midi.

finir, terminer

intransitive verb (complete [sth])

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Please finish so that we can leave.
Veuillez finir (or: terminer) pour que nous puissions partir.

arrivée

noun (end of a race) (Sports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She reached the finish first.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les deux adversaires se livrèrent une lutte acharnée au finish.

fin

noun (end of a process)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I'm nearing the finish. I just have to write a conclusion.
Je suis à la fin. Il ne me reste plus qu'à écrire une conclusion.

conclusion

noun (decisive ending)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The home team beat the visiting team in a dramatic finish.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nous voulons voir enfin la conclusion de ce projet.

finition

noun (surface coating)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The table looks good with the new cherry finish.
La table est plus jolie avec cette finition merisier.

raffinement

noun (social polish)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She got her finish from the Walton School for Girls.
Elle a parfait son raffinement à l'École Walton pour jeunes filles de bonne famille.

vernis

noun (surface coating material) (produit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Did you buy another can of mahogany finish at the store?
As-tu acheté une autre boîte de vernis acajou ?

finish

noun (sports: completion of goal) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A superb finish by the young striker had spectators leaping to their feet.

vernir

transitive verb (coat: an object)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Now that we have built the chair, we need to finish it with a cherry stain.
Maintenant que nous avons fabriqué la chaise, nous devons la vernir avec de la teinture pour bois.

polir

transitive verb (dated, formal (teach social graces to) (littéraire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She was sent to a school in Switzerland to be finished.
Elle fut envoyée dans une école en Suisse pour être polie.

touche finale

plural noun (last details added to [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le conseiller a mis la dernière main au discours du Président.

touche finale

plural noun (embellishments)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She spent the whole morning putting the final touches on her window display.
Elle a passé toute la matinée à mettre la touche finale à sa vitrine.

ligne d'arrivée

noun (race: end point)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Only twelve runners crossed the finishing line.
Seulement douze coureurs ont franchi la ligne d'arrivée.

école d'étiquette

noun (school of etiquette)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Some say the college is little more than a finishing school.

dernière touche

plural noun (last details added)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I'm putting the finishing touches to the icing on the wedding cake.
Et voilà, je mets la dernière touche au glaçage du gâteau.

touche finale

noun (embellishment)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The room was decorated beautifully, and the fresh flowers on each table were the finishing touch.
La pièce était magnifiquement décorée et les fleurs fraîches sur chaque table étaient la touche finale.

mettre les dernières touches à

verbal expression (complete: [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I just need to put the finishing touches on my painting.
Je dois juste apporter la touche finale à mon tableau.

poteau d'arrivée

noun (post on a racetrack)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de finishing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.