Que signifie fornito dans Italien?

Quelle est la signification du mot fornito dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fornito dans Italien.

Le mot fornito dans Italien signifie équiper de, préparer à faire, fournir (à ), fournir, remettre à , distribuer à, remettre à , distribuer à, envoyer, fournir à , donner à, dévoiler, fournir (à ), fournir (en ), produire, fournir, envoyer, fournir, fournir, indiquer, donner, assurer, monter, installer, fournir à , offrir à, donner à, alimenter, apporter, fournir, donner à, avoir en stock, approvisionner en, approvisionné, équipé, doter de, garantir, dénoncer (à ), alimenter, traiteur, fournir des preuves, venir en aide à, rendre compte de manière inexacte de, surapprovisionner en, doter de, donner des renseignements à, trop doter en effectif, restimuler, équiper, retransmettre à , repasser à, organiser, préparer, donner des renseignements à, donner des informations à, fournir des renseignements à, fournir des in, équiper de, fournir à, s'occuper de, fournir à, habiller, distribuer au compte-gouttes, distribuer au goutte-à-goutte, fournir à, aider pour/à, faire un compte rendu de/sur, alimenter en, héberger, assignation à produire, faire un index à références multiples, fournir des chevaux à, fournir à, donner à, donner à, garnir d'étagères, garnir de rayons, botter, employer trop d'employés [quelque part], donner des références multiples à, canneler, nervurer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fornito

équiper de

verbo transitivo o transitivo pronominale

La scuola punta a fornire a ogni studente un computer portatile.
L'école vise à équiper chaque élève d'un ordinateur portable.

préparer à faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mon éducation ne m'a pas préparé à faire face à ces ennuis.

fournir (à )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un fiorista del posto fornì tutti i fiori gratis.
Un fleuriste du coin a fourni toutes les fleurs gratuitement.

fournir

verbo transitivo o transitivo pronominale (produire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Una mucca fornisce latte a sufficienza per una famiglia.
Une vache fournit suffisamment de lait pour toute une famille.

remettre à , distribuer à

verbo transitivo o transitivo pronominale (documento)

L'università ha fornito documenti di identità a tutti gli studenti.
L'université remet des cartes d'identité à tous ses étudiants.

remettre à , distribuer à

(documento)

La bibliothèque m'a remis une nouvelle carte.

envoyer

verbo transitivo o transitivo pronominale (du personnel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Forniscono personale ausiliario quando le aziende hanno più lavoro del normale.
Ils envoient du personnel supplémentaire quand les compagnies sont plus occupées que d'habitude.

fournir à , donner à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Contatta la segretaria della scuola che ti fornirà i moduli necessari.
Contactez la secrétaire de l'école qui vous fournira les formulaires à remplir.

dévoiler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

fournir (à ), fournir (en )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sappiamo che stanno assumendo droga, ma non abbiamo ancora capito chi gliela fornisce.
On sait qu'ils se droguent mais ce qu'on ne sait pas encore, c'est qui les fournit (or: leur fournit).

produire, fournir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La stufa fornisce calore all'intera casa.
Ce réchaud produit de la chaleur pour toute la maison. (Or: Ce réchaud chauffe toute la maison.)

envoyer

verbo transitivo o transitivo pronominale (des effectifs)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Forniscono insegnanti a termine quando il personale di ruolo è via.
Ils envoient des remplaçants quand le personnel permanent est en vacances.

fournir

(apporter)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Io procuro la tenda se tu procuri il cibo.
Je fournis la tente si tu fournis la nourriture.

fournir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La difesa ha fornito la prova che confermava l'alibi dell'imputato.
La défense a fourni des preuves confirmant l'alibi de l'accusé.

indiquer, donner

verbo transitivo o transitivo pronominale (dati) (des informations)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si prega di inserire nome, indirizzo ed email in modo da poter essere ricontattati.
Veuillez indiquer votre nom, votre adresse et votre adresse e-mail pour que nous puissions vous contacter.

assurer

(service)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Organizzerai il trasporto da e per la festa?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Est-ce qu'ils assurent le service de bus les jours fériés ?

monter, installer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La pioggia veniva giù violenta e Wendy si rese conto che si sarebbe dovuta attrezzare con qualcosa sotto cui ripararsi.
Il pleuvait à torrents et Wendy a réalisé qu'elle devrait monter (or: installer) un abri pour se protéger.

fournir à , offrir à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Natalie ha fornito le sue competenze all'azienda nella speranza di una ricompensa.
Natalie a fourni (or: offert) ses talents à l'entreprise dans l'espoir d'obtenir quelque chose en retour.

donner à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli occhiali davano a Brian un'aria sofisticata.
Les lunettes donnaient un air sophistiqué à Brian.

alimenter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il tubo alimenta il radiatore.
Ce tuyau alimente le radiateur.

apporter, fournir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Marilyn fornì un resoconto degli eventi che avevano portato al furto.
Marilyn a apporté (or: fourni) une explication des événements qui avaient précédé le vol.

donner à

L'accento britannico della cantante dà un certo fascino al suo canto.

avoir en stock

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Offriamo un'ampia gamma di strumenti musicali.
Nous avons en stock une large sélection d'instruments de musique.

approvisionner en

verbo transitivo o transitivo pronominale

I volontari hanno messo in pericolo la loro vita per fornire viveri e bevande alla gente che moriva di fame.
Les travailleurs humanitaires risquent leur vie pour approvisionner les victimes de famine en nourriture et en eau.

approvisionné

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Agatha esaminò i riforniti ripiani nella dispensa, orgogliosa della sua ricca scorta di provviste.
Agatha regarda les étagères du garde-manger particulièrement bien approvisionnées, et se réjouit d'avoir fait tant de provisions.

équipé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Non puoi scalare una montagna se non sei equipaggiato.
On ne peut pas escalader une montagne si l'on n'est pas équipé.

doter de

Decenni di esperienza lavorativa l'hanno attrezzata di capacità e sicurezza.
Des décennies d'expérience de travail l'ont dotée de compétences et de confiance en elle.

garantir

(assicurazioni)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Temo che nessun assicuratore sia disposto a coprire la nostra spedizione.
J'ai bien peur qu'aucune compagnie d'assurance ne soit prête à garantir cette expédition.

dénoncer (à )

(polizia)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I numeri verdi permettono di denunciare in modo anonimo gli spacciatori.
Certains services téléphoniques permettent de dénoncer les dealers de façon anonyme.

alimenter

(fournir de l'énergie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il vento alimenta il generatore elettrico.
Une éolienne alimente le groupe électrogène.

traiteur

(qui fournit l'alimentation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sua cognata ha portato da mangiare per la festa.
Sa belle-sœur était le traiteur de cette fête.

fournir des preuves

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se riesci a fornire delle prove per la tua innocenza le accuse verranno ritirate.
Si vous pouvez apporter la preuve de votre innocence, les poursuites seront abandonnées.

venir en aide à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Alcuni criminali si lavano la coscienza facendo l'elemosina ai poveri.
Certains criminels apaisent leur conscience en venant en aide aux pauvres.

rendre compte de manière inexacte de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

surapprovisionner en

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

doter de

verbo transitivo o transitivo pronominale

donner des renseignements à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il dottore ha dato informazioni sull'epidemia in corso a tutti i pazienti che si sono recati da lui.
Le médecin a donné des renseignements sur l'épidémie à tous les patients qui venaient le voir.

trop doter en effectif

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

restimuler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

équiper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha fornito tutta la casa di mobili nuovi.
Il a équipé toute la maison de nouveaux meubles.

retransmettre à , repasser à

verbo transitivo o transitivo pronominale

A Karen piace che i membri del suo staff le diano riscontro in maniera regolare.
Karen apprécie que son personnel lui retransmette (or: repasse) les informations de façon régulière.

organiser, préparer

(un déjeuner, buffet,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un ristorante del posto ha organizzato il catering del matrimonio.
Un restaurant local a organisé le repas de mariage.

donner des renseignements à, donner des informations à, fournir des renseignements à, fournir des in

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Chiunque sia in grado di fornire informazioni alla polizia sulle recenti rapine, è pregato di contattarci al più presto.
Toute personne susceptible de donner des renseignements à la police au sujet des récents cambriolages est priée de nous contacter.

équiper de

(militare)

fournir à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hanno fornito la birra al bar.
Ils approvisionnent ce bar en bière.

s'occuper de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il rifugio municipale fornisce assistenza per i bisogni delle persone senzatetto.

fournir à

La NATO fornisce armi e provviste ai ribelli.
L'OTAN fournissait des armes et du matériel aux rebelles.

habiller

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Chi fornirà vestiti ai poveri se l'associazione chiude?
Qui habillera les pauvres si l'association caritative ferme ?

distribuer au compte-gouttes, distribuer au goutte-à-goutte

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La polizia sta fornendo gradualmente informazioni sulla vicenda alla stampa per evitare di seminare il panico.

fournir à

Gli fornirono l'hardware del computer.
Ils lui ont fourni le matériel informatique.

aider pour/à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Rupert insegna francese all'università. Qualche volta dà un supporto anche come insegnante di spagnolo.

faire un compte rendu de/sur

Forniremo un resoconto più dettagliato nella nostra prossima pubblicazione.
Nous couvrirons ces évènements plus en détail dans notre prochain numéro.

alimenter en

verbo transitivo o transitivo pronominale (une imprimante,...)

L'operatore mette la carta nella macchina da stampa.
L'opérateur alimente la presse typographique en papier.

héberger

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet) (Internet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quale computer fornisce un host per la connessione?
Quel ordinateur héberge la connexion ?

assignation à produire

(Droit, Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire un index à références multiples

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

fournir des chevaux à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo staffiere si assicurò che il padrone e la signora fossero forniti di cavalli per il viaggio.
L'écuyer prit soin de fournir les chevaux nécessaires à son maître et à sa dame pour le voyage.

fournir à

verbo transitivo o transitivo pronominale

La ditta ha fornito loro prodotti da ufficio.
La société leur a fourni du matériel de bureau.

donner à

verbo transitivo o transitivo pronominale

I media forniscono informazioni alla gente.
Les médias donnent des informations aux gens.

donner à

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'assistente ha passato all'attore le sue battute.
L'assistante soufflait ses lignes à l'acteur.

garnir d'étagères, garnir de rayons

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Arrederemo con scaffali questo stanzino per avere più spazio di deposito.
Nous allons garnir d'étagères cette alcôve pour nous donner plus d'espace de rangement.

botter

verbo transitivo o transitivo pronominale (fournir des bottes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le truppe erano state dotate di stivali ed erano pronte a marciare.
Les troupes étaient bottées et prêtes à marcher.

employer trop d'employés [quelque part]

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

donner des références multiples à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

canneler, nervurer

verbo transitivo o transitivo pronominale (roue)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fornito dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.