Que signifie gastar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot gastar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gastar dans Portugais.

Le mot gastar dans Portugais signifie dépenser, faire, dépenser, s'user, s'abîmer, dépenser de l'argent, (tout) utiliser, claquer, débourser, appeler, dépenser, trouer, utiliser, perdre, claquer, fonctionner à, raquer, casquer, user, débourser, dépenser, gaspiller, gâcher, dépenser, dépenser, débourser, investir, user, flamber, travail sur le terrain, argent de poche, gérer son argent, ses finances, son budget, user ses semelles à faire, trop dépenser, être près de ses sous, faire une folie, dépenser plus que, écrire, dépenser de l'argent pour, se payer, brûler les doigts. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot gastar

dépenser

verbo transitivo (dinheiro) (de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O governo vai gastar este dinheiro com projetos.
Le gouvernement va dépenser cet argent sur des projets.

faire

verbo transitivo (esforço: uso) (des efforts)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você não deveria gastar tanto esforço nos projetos dele.
Tu ne devrais pas faire autant d'efforts pour ses projets.

dépenser

(dinheiro, tempo, etc) (de l'argent)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Você devia parar de gastar e começar a poupar.
Tu devrais arrêter de dépenser et commencer à faire des économies.

s'user, s'abîmer

(erodir)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
O salto do meu sapato direito gasta mais do que o esquerdo
Le talon de ma chaussure droite s'use plus que celui de ma chaussure gauche.

dépenser de l'argent

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

(tout) utiliser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gastei quase tudo o que tinha na geladeira para esta refeição. Mary gastou toda a minha gasolina e não encheu o tanque.
J'ai presque tout utilisé dans mon frigo pour préparer ce repas. Mary a utilisé toute mon essence et n'a pas refait le plein.

claquer

(familier : dépenser)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ce joueur pathologique a flambé les économies de toute une vie en deux semaines seulement.

débourser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela gastou cinquenta pratas em uma nova guitarra.
Elle a déboursé cinquante dollars pour une nouvelle guitare.

appeler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tudo depende de como você deseja gastar. É barato ou não é caro?
Tout dépend comment tu veux appeler ça : pas cher ou bon marché ?

dépenser

verbo transitivo (de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gastamos todo o orçamento apenas abrindo o nosso escritório.
Nous avons dépensé tout le budget juste pour ouvrir notre bureau.

trouer

verbo transitivo (fazer buraco)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nos enfants ont troué les genoux de leurs pantalons.

utiliser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gastei todas as minhas roupas limpas desta semana.
J'ai épuisé mon stock de vêtements propres pour la semaine.

perdre

verbo transitivo (argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele gastou mil dólares no cassino no fim de semana.
Il a perdu mille euros au casino ce week-end.

claquer

verbo transitivo (familier : dépenser)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O músico gastou toda sua fortuna e estava pobre de novo.
Le musicien avait claqué tout son fric et se retrouvait de nouveau fauché.

fonctionner à

(combustível)

raquer, casquer

(familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Nous avons raté notre vol et avons dû payer de nouveaux billets.

user

(destruir devido ao uso)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le contact répété du rebord du buffet a usé le cuir de mon fauteuil noir.

débourser

(de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Desembolsei muito dinheiro por este computador caro.
J'ai déboursé beaucoup d'argent pour ce nouvel ordinateur.

dépenser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kirsty a dépensé plus de 4000€ en chaussures pendant les six derniers mois.

gaspiller, gâcher

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os europeus não gostam de desperdiçar papel.
Les Européens n'aiment pas gaspiller le papier.

dépenser

verbo transitivo (figuré : de l’énergie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Deixe as crianças correr para que queimem toda a sua energia.
Laissez courir les enfants pour qu'ils dépensent toute leur énergie.

dépenser, débourser

verbo transitivo (dinheiro: pagar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O pai dela terá de desembolsar muito dinheiro para pagar pelo casamento dela.
Son père va devoir débourser une belle somme pour son mariage.

investir

verbo transitivo (devotar tempo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O gerente investiu muito dinheiro tentando desenvolver seus empregados.
Le directeur a investi beaucoup de temps à essayer de former ses employés.

user

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Caminhadas constantes desgastaram as solas desses sapatos.
À force de tant marcher, il a usé les semelles de ces chaussures.

flamber

verbo transitivo (dinheiro) (familier : perdre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele perdeu milhares de dólares em jogo na semana passada.
Il a flambé dix mille dollars en jouant au jeu le week-end dernier.

travail sur le terrain

expressão (figurado, esforço para fazer algo) (recherche, enquête)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

argent de poche

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Yann doit toujours demander de l'argent de poche à son père.

gérer son argent, ses finances, son budget

(administrar as finanças)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

user ses semelles à faire

(informal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

trop dépenser

(gastar dinheiro demais)

être près de ses sous

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire une folie

(familier : dépenser beaucoup)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nous avons fait une folie hier en allant manger dans un grand restaurant.

dépenser plus que

écrire

expressão (escrever excessivamente sobre algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cette question a fait couler beaucoup d'encre.

dépenser de l'argent pour

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se payer

(informal)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Nous venons de nous payer des vacances de luxe.

brûler les doigts

(dinheiro)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gastar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.