Que signifie hábito dans Portugais?

Quelle est la signification du mot hábito dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hábito dans Portugais.

Le mot hábito dans Portugais signifie habitude, habit, caractère, froc, habitude, mauvaise habitude, habitude, coutume, habitude, coutume, pratique, habitude, coutume, tradition, tendance, coutumes, traditions, institution, perdre l'habitude de faire, par habitude, habitudes de fumeur, habitudes de consommation, avoir l'habitude de faire, devenir une habitude, arrêter, mauvaise habitude, premier arrivé, première arrivée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot hábito

habitude

substantivo masculino (comportamento)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jenna tem o hábito de coçar a orelha sempre que está mentindo.
Jenna a l'habitude de se gratter l'oreille à chaque fois qu'elle ment.

habit

substantivo masculino (roupa, religião)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les sœurs se promènent toujours dans les rues vêtues de leurs habits les fins de semaine.

caractère

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

froc

substantivo masculino (de monge, freira)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Paré de son froc brun, le prêtre apparu devant l'assemblée.

habitude

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mauvaise habitude

(sens négatif)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ele tem o hábito de sempre perder as chaves.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Elle a le truc avec les animaux ; elle pourrait dresser n'importe quoi !

habitude

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Comme vous le savez, monsieur, il n'est pas dans mes habitudes de me plaindre.

coutume, habitude

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Era costume de Jane ir fazer cooper todo dia antes do café da manhã.
Il était dans les habitudes de Jane (or: Jane avait coutume) d'aller courir tous les matins avant le petit déjeuner.

coutume, pratique, habitude

(costume)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A prática local de passar a tarde em cafés está se espalhando para outras províncias.
La coutume locale consistant à passer les après-midi dans les bars s'étend aux autres provinces.

coutume, tradition

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Selon la coutume, les femmes au dix-neuvième siècle devait attendre qu'un homme les invite à danser.

tendance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ela tem tendência a gaguejar quando está cansada.
Elle a tendance à bégayer quand elle est fatiguée.

coutumes, traditions

(modo de pensar de um grupo social)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

institution

(normal cultural)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A monogamia é uma instituição da cultura ocidental.
La monogamie est une institution de la culture occidentale.

perdre l'habitude de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Avant, j'allais à la salle de sport trois fois par semaine, mais maintenant, j'en ai perdu l'habitude.

par habitude

advérbio (habitualmente)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Avant, j'avais des horaires décalés et maintenant, je me lève toujours à 4 heures du matin par habitude.

habitudes de fumeur

substantivo masculino (hábitos dos fumantes)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

habitudes de consommation

substantivo masculino (atitude em relação às despesas)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Régulièrement, des études cherchent à décrypter les habitudes de consommation des Français.

avoir l'habitude de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La plupart des médecins n'ont pas l'habitude de passer voir les patients chez eux.

devenir une habitude

locução verbal

arrêter

locução verbal (parar de fazer algo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il n'a pas fumé depuis six mois. Peut-être qu'il a arrêté, finalement !

mauvaise habitude

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Fumer est une mauvaise habitude.

premier arrivé, première arrivée

Millie et moi sommes arrivés tôt à la fête ; la plupart des invités est arrivée une heure, voire plus, après.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hábito dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.