Que signifie indicato dans Italien?

Quelle est la signification du mot indicato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser indicato dans Italien.

Le mot indicato dans Italien signifie indiquer, indiquer, montrer, indiquer que, indiquer que, indiqué, montrer du doigt, pointer du doigt, montrer du doigt, indiquer, indiquer, montrer (du doigt), désigner, indiquer, signaler, signifier, signifier que, dénoter, indiquer, porter à croire que, indiquer, transmettre, désigner, estimer, indiquer, montrer, marquer, voir, représenter, révéler, indiquer, montrer, signaler, indiquer, flécher, mentionner, évoquer, citer, balancer, vouloir dire, mettre son clignotant, souligner, accuser, afficher, indiquer, marquer, révéler, révéler, définir, délimiter, spécifié, cela se fait, balisé, montrer le chemin, montrer le chemin, noter, marquer, guider, indiquer le chemin, donner une nouvelle place à, montrer le chemin à, préciser la date et le lieu de rédaction de, montrer du doigt, pointer du doigt, faire passer pour, indiquer la direction de à, transmettre par sémaphore, diriger vers. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot indicato

indiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kyle ha indicato il complesso di uffici dove lavora.
Kyle a montré du doigt l'immeuble de bureaux où il travaille.

indiquer, montrer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il punteggio di Maria nel test indica un elevato livello di intelligenza.
La note de Maria au test indique son haut niveau d'intelligence.

indiquer que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli strumenti del dottore indicano che hai la pressione sanguigna molto alta.
Les instruments du médecin indiquent que vous avez une pression artérielle élevée.

indiquer que

Il comportamento di Jim denota che si dedica molto al suo lavoro.
Le comportement de Jim indique qu'il est dévoué à son travail.

indiqué

verbo transitivo o transitivo pronominale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
John ha preso le medicine prescritte come indicato.
John a pris ses médicaments tel qu'indiqué.

montrer du doigt, pointer du doigt

verbo transitivo o transitivo pronominale (con il dito)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
È stato lui, disse il testimone indicando l'imputato.
« C'est lui », déclara le témoin en montrant (or: en pointant) du doigt le prévenu.

montrer du doigt

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Indicò le caramelle sullo scaffale.
Elle montra du doigt les bonbons sur l'étagère.

indiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I fattori che hanno contribuito alla crisi economica erano ben evidenti.

indiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il freddo indica l'arrivo dell'autunno.
Le temps froid indique l'arrivée de l'automne.

montrer (du doigt)

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ci ha indicato dove dovevamo metterci.
Elle a indiqué où nous devrions nous placer.

désigner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tutti gli indizi fanno supporre che sia lui l'assassino dell'assassino.
Tous les indices le désignent comme étant l'auteur du meurtre.

indiquer, signaler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La guida turistica indicava i monumenti man mano che il pullman vi passava vicino.
Le guide signalait les bâtiments historiques à mesure que le bus passait devant.

signifier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Siamo convinti che il suo silenzio significava assenso.
Nous pensons que son silence signifiait qu'il était d'accord.

signifier que

Un vento come questo significa che sta arrivando un temporale.
Quand il y a un vent comme ça, ça veut dire qu'une tempête se prépare.

dénoter, indiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa sigla indica il paese d'origine della persona.
Cette abréviation indique le pays d'origine de la personne.

porter à croire que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tutti gli indizi mostrano che Smith è l'assassino.
Tous les indices suggèrent que Smith est le meurtrier.

indiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
C'era una sirena che segnalava l'inizio della giornata di lavoro.
Une sirène indiquait le début de la journée de travail.

transmettre

verbo transitivo o transitivo pronominale (qualcosa con gesti o espressioni)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

désigner

verbo transitivo o transitivo pronominale (révéler)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo scrittore ha indicato Twain quale fonte d'ispirazione.
L'écrivain cita Twain comme étant son inspiration.

estimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Indicherei il costo in circa cinquecento dollari.
J'estimerais le coût à cinq cent dollars.

indiquer, montrer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La presenza di rappresentanti dell'azienda alla riunione indica la loro volontà di negoziare.
La présence de représentants de la société à la réunion indique leur ouverture à la discussion.

marquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le prime elezioni democratiche del paese segnano l'inizio di una nuova era.

voir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Puoi dirmi chi è?
Tu vois qui c'est ?

représenter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'energia è espressa dal simbolo "e".
L'énergie est représentée par le symbole "e".

révéler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I fatti mostrano la verità.
Les faits révèlent la vérité.

indiquer, montrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

signaler, indiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

flécher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È facile mancare l'uscita dato che la riserva naturale non è segnalata lungo la strada.

mentionner, évoquer, citer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il rapporto della polizia ha citato tre testimoni.
Le rapport de police mentionnait trois témoins.

balancer

(familier : dénoncer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'ha indicato come autore dell'omicidio.
Elle l'a mouchardé pour le meurtre.

vouloir dire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo augurio rivela grandi cose per il futuro.
Ce présage signifie de grandes choses pour l'avenir.

mettre son clignotant

verbo transitivo o transitivo pronominale (guida)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

souligner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il sondaggio evidenzia la sua grande impopolarità.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'étude a montré que le taux de naissance est en baisse depuis quelques années.

accuser

verbo transitivo o transitivo pronominale (accusation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La polizia ha fatto il nome di un sospettato per questo caso.
La police a incriminé un suspect dans l'affaire.

afficher

verbo transitivo o transitivo pronominale (une mesure)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il termometro segnava dodici gradi.
Le thermomètre affichait douze degrés.

indiquer, marquer

verbo transitivo o transitivo pronominale (mesure)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il termometro segna 22 gradi.
Le thermomètre indique (or: marque) 22 degrés.

révéler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il suo lieve sorriso svelava i suoi veri sentimenti.
Son léger sourire trahit ses véritables sentiments.

révéler

verbo transitivo o transitivo pronominale (Religion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il Creatore ha rivelato al profeta i suoi desideri.
Le Créateur a révélé ses commandements au prophète.

définir, délimiter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bisogna definire l'obiettivo del progetto.
Vous devez définir (or: délimiter) la portée du projet.

spécifié

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il nome utente specificato è già in uso. Si prega di creare un nuovo account.
L'identifiant spécifié existe déjà. Veuillez créer un nouveau compte.

cela se fait

aggettivo

Andare in jeans a un ricevimento non è certo la cosa più indicata.
Cela ne se fait pas de porter un jean pour une garden-party.

balisé

aggettivo (chemin)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Gli escursionisti camminavano lungo il sentiero segnato.
Les randonneurs ont marché le long du sentier balisé.

montrer le chemin

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non serve che tu mi dia una mappa, basta che mi indichi la strada. Potrebbe indicarmi la strada per le toilette?
Pourriez-vous m'indiquer le chemin des toilettes (or: Pourriez-vous m'indiquer où se trouvent les toilettes) ?

montrer le chemin

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non ci ero mai stato prima così Anthony mi ha mostrato la strada.
Je n'avais jamais été là-bas alors Anthony m'a guidé.

noter, marquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Voci segnate come "private" non sono visibili agli altri utenti.
Les entrées marquées "privé" ne sont pas visibles par les autres utilisateurs.

guider, indiquer le chemin

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Guido io se mi indichi la strada.
Je conduis et tu nous guides.

donner une nouvelle place à

verbo transitivo o transitivo pronominale

montrer le chemin à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il facchino ha indicato a Lucy la strada per la sua stanza.
Le groom a accompagné Lucy à sa chambre.

préciser la date et le lieu de rédaction de

verbo transitivo o transitivo pronominale (prima di una notizia)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

montrer du doigt, pointer du doigt

(con il dito)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il bambino indicò il cielo, seguendo un aereo con il dito.
Le petit garçon montra le ciel pour suivre un avion du doigt.

faire passer pour

verbo transitivo o transitivo pronominale

La stampa lo rappresenta come il più grande cantante dai tempi di Elvis, ma non è un granché.
La presse le fait passer pour le meilleur chanteur depuis Elvis, mais il n'est pas si bon que ça.

indiquer la direction de à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Potresti mostrarmi la strada per l'ufficio postale?
Pourriez-vous me dire comment aller à la Poste ?

transmettre par sémaphore

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

diriger vers

Ci ha diretto verso la porta.
Elle nous a dirigés vers la porte.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de indicato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.