Que signifie influenzare dans Italien?

Quelle est la signification du mot influenzare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser influenzare dans Italien.

Le mot influenzare dans Italien signifie préoccuper, avoir à voir avec , avoir un rapport avec, influencer, fausser, influencer, influencer, exercer une influence, exercer une emprise (sur), influencer, influencer, influencer, influencer, inspirer, concerner, affecter, toucher, influencer, hallucinant, contrôle de l'image, influencer l'opinion, manipuler, faire du lobbying, servir d'appui pour, aigrir, noircir, influencer en faveur de, influencer contre, faire pression sur, faire basculer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot influenzare

préoccuper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

avoir à voir avec , avoir un rapport avec

influencer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jessica era sicura di avere ragione, ma alla fine gli argomenti di Dawn la influenzarono e cambiò idea.
Jessica était certaine d'avoir raison, mais au bout du compte, les arguments de Dawn l'ont influencée et elle a changé d'avis.

fausser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La sua esperienza di guerra influenzava la sua visione del mondo.
Avoir connu la guerre faussait sa vision du monde.

influencer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il presidente è in grado di influenzare l'opinione pubblica con i suoi commenti alla stampa.
Le président est capable d'influencer l'opinion publique avec ses commentaires à la presse.

influencer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La sua eloquenza ha influenzato la discussione più delle sue idee.
Son éloquence aura plus d'impact sur la conversation que ses idées.

exercer une influence, exercer une emprise (sur)

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il consulente politico influenza le opinioni del presidente.
Le conseiller du Président exerce une grande influence sur lui.

influencer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il tempo ha influenzato la sua decisione di rimanere a casa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'alcool influe sur sa pensée. Il ne pense pas ce qu'il dit.

influencer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giudice ha intimato al pubblico ministero di smetterla di fare rilievi che possano influenzare la giuria.
Le juge a prévenu le procureur qu'il ne devait plus faire de remarques qui puissent influencer le jury.

influencer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I media potrebbero aver spinto le persone a non votare Taylor.
Il est possible que les médias aient influencé les gens à voter contre Taylor.

influencer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo ha influenzato con le sue argomentazioni ragionate.
Elle l'avait influencé avec son argument raisonné.

inspirer

(Art,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fred a essayé de motiver ses employés en leur offrant des options d'achat d'actions.

concerner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
In che modo queste nuove scoperte influenzeranno il nostro approccio all'educazione dei bambini?
Comment ces nouvelles conclusions concerneront notre approche sur l'éducation des enfants ?

affecter, toucher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il piano del governo riguarderà molta gente.
le plan gouvernemental va nuire à un grand nombre de gens.

influencer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il nuovo capo ha stabilito come andavano fatte le cose così che l'azienda risultasse più efficiente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le gouvernement a déterminé (or: formulé) une nouvelle loi qui sera effective en juin prochain.

hallucinant

(condiziona il pensiero, le idee, etc.) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

contrôle de l'image

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

influencer l'opinion

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

manipuler

(figurato: condizionare) (influencer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il suo ragazzo la manipola in tutto ciò che fa.
Elle est manipulée par son copain dans tout ce qu'elle fait.

faire du lobbying

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La compagnia ha fatto pressione per difendere i propri interessi nell'assemblea legislativa.
La compagnie a fait du lobbying au Parlement pour défendre ses intérêts.

servir d'appui pour

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I risultati del sondaggio fatto tra gli studenti influenzeranno le future pratiche di insegnamento.
Les résultats de l'enquête des étudiants ont servi d'appui pour les futures pratiques d'enseignement.

aigrir, noircir

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tutti i tuoi dispetti influenzeranno negativamente il povero bambino.
Tous tes intimidations vont aigrir ce pauvre enfant.

influencer en faveur de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il tipo di educazione ricevuta ha orientato Steph verso le cause di sinistra.

influencer contre

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le critiche negative hanno influenzato il giudizio dell'opinione pubblica verso l'attore.
Les rapports négatifs ont influencé l'opinion publique en défaveur de l'acteur.

faire pression sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ben ha fatto pressione sui suoi genitori per avere dei soldi per andare al cinema.
Ben a fait pression sur ses parents pour avoir de l'argent pour aller au cinéma.

faire basculer

verbo transitivo o transitivo pronominale (une élection...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il malcontento dei giovani verso l'attuale governo potrebbe influenzare notevolmente le prossime elezioni.
L'aversion des jeunes pour le gouvernement actuel pourrait faire basculer les prochaines élections.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de influenzare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.