Que signifie interpretare dans Italien?

Quelle est la signification du mot interpretare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser interpretare dans Italien.

Le mot interpretare dans Italien signifie interpréter, analyser, exploiter, interpréter, analyser, étudier, interpréter, comprendre, interpréter, exprimer, jouer, interpréter, comprendre, interpréter, prendre, prendre, se faire passer pour, avoir plusieurs casquettes, mal comprendre, mal interpréter, mal comprendre, se tromper (sur ), allégoriser, mal interpréter, faire un contresens sur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot interpretare

interpréter, analyser, exploiter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il ricercatore ha interpretato i dati in un'approfondita analisi che ha poi rivisto e pubblicato.
La chercheuse a interprété les données dans une analyse approfondie qu'elle a plus tard revue et publiée.

interpréter, analyser, étudier

verbo transitivo o transitivo pronominale (art, poésie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il professore di letteratura ha chiesto ai suoi studenti di interpretare la poesia e di scrivere un tema su ciò che gli era venuto in mente.
Le professeur de littérature a demandé à ses étudiants d'interpréter le poème et de présenter leur analyse à l'écrit.

interpréter, comprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Joe ha interpretato la richiesta di sua madre come un ordine e ha subito pulito la sua camera.
Joe a interprété la demande de sa mère comme un ordre et a nettoyé sa chambre.

interpréter, exprimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La versione dei fatti di Sally può essere interpretata in due modi.
La version des faits de Sally pouvait être interprétée de deux manières.

jouer

(Théâtre, Cinéma : un rôle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Chi vuole recitare la parte di Lady Macbeth?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'audition nous permettra de déterminer qui interprètera le rôle de Lady MacBeth.

interpréter, comprendre

(dedurre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non sono sicuro di aver letto nei suoi commenti i significati che ci hai letto tu.
Je ne suis pas sûr d'interpréter (or: de comprendre) ses commentaires de la même manière que vous.

interpréter

(interpretare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
J'interprète l'article comme étant une critique du gouvernement. Qu'en pensez-vous ?

prendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (considerare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non so come prendere quello che mi hai appena detto.
Je ne sais pas comment prendre ce que tu as dit. C'est un travail important, on doit le prendre au sérieux.

prendre

(interpretare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non vederla così! Non era quello che intendevo.
Ne le prends pas comme ça ! C'est pas ce que je voulais dire.

se faire passer pour

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Quando cercò di impersonare il presidente, l'impostore fu catturato immediatamente.
Quand l'imposteur essaya de se faire passer pour le président, il fut immédiatement attrapé. C'est un délit de se faire passer pour un officier de police.

avoir plusieurs casquettes

(contemporaneamente) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

mal comprendre

Lo storico ha capito male Abramo Lincoln.
L'historien a mal compris Abraham Lincoln.

mal interpréter, mal comprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti prego di non fraintendere le mie parole.

se tromper (sur )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Se leggessi realmente le istruzioni avresti meno probabilità di sbagliarti.
Si tu prends la peine de lire les instructions, tu auras moins de chances de te tromper.

allégoriser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

mal interpréter

verbo transitivo o transitivo pronominale

A giudicare dai tuoi commenti, hai capito male le mie idee.
À en juger par vos commentaires, vous avez mal interprété mes idées.

faire un contresens sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il traduttore ha interpretato male molte frasi del libro.
Le traducteur a fait des contresens sur plusieurs phrases dans le livre.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de interpretare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.