Que signifie juntar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot juntar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser juntar dans Portugais.

Le mot juntar dans Portugais signifie communiquer, ramasser, enchaîner (correctement), entasser, amonceler, amasser, engranger, regrouper, réunir, enfiler, réunir, être voisin à, être contigu à, étiqueter, mener à, rallier, mobiliser, présenter, mettre en commun, mettre avec, faire un lot avec, être contigu à, réunir, rassembler, monter, assembler, attacher, nouer, lier (ensemble), coupler à, marier, fusionner en, attirer, coller, fusionner en, avancer, tendre, s'approcher, se rapprocher, rassembler, mettre de côté, rassembler, rassembler, rassembler, rassembler, mélanger à , mélanger avec, regrouper, réunir, ratisser, fusionner et, ajouter, raccorder, se rassembler, unifier, rassembler, ajouter, adjoindre, réunir, rassembler, assembler, mélanger, mêler, combiner, amalgamer, rassembler, réunir, unir, rassembler et, combiner et, se joindre à, ramasser, combiner avec, faire des groupes de deux, se marier, se regrouper, se serrer, s'unir, s'allier, se joindre à, se joindre à, réunir et , rassembler et, se rassembler, se joindre à, se liguer contre, s'assembler, se rassembler, prendre part à, s'unir pour faire , se réunir pour faire, s'unir, se mobiliser, s'en mêler, s'agréger, s'agglomérer, se regrouper, se rejoindre, se coller à, se rassembler, s'associer, reprendre le cours normal de la vie, faire un brainstorming, se mêler, se mélanger, se regrouper, s'unir, se regrouper, se rassembler, se réunir, emménager ensemble, faire équipe, reconstituer, comprendre, s'inscrire, emménager avec, participer à, s'associer, présenter à, commencer à fréquenter, s'assembler, se raccorder, mettre dans une équerre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot juntar

communiquer

(pièces d'une maison)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

ramasser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela juntou algumas conchas como lembrança das férias.
Elle ramassa des coquillages en souvenir de ses vacances.

enchaîner (correctement)

(figurado, frases)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Après avoir subi une lésion cérébrale, il avait du mal à enchaîner correctement ses phrases.

entasser, amonceler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

amasser, engranger

(juntar, acumular)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Depuis qu'il a commencé son nouveau travail, il a amassé beaucoup d'argent.

regrouper, réunir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nós juntamos as folhas em montes.
Nous avons regroupé (or: réuni) les feuilles en plusieurs tas.

enfiler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
J'aime bien enfiler de petits coquillages pour faire un joli collier.

réunir

(des éléments)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

être voisin à, être contigu à

étiqueter

(mettre une étiquette)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
James juntou o arquivo ao e-mail, então seu gerente poderia ver qual era o problema.
James a joint le fichier au courriel pour que son directeur puisse voir le problème.

mener à

rallier, mobiliser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Oliver reuniu todos os amigos de Joyce para virem ajudar.
Oliver a rallié toutes les amies de Joyce pour lui venir en aide.

présenter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
George et Lisa se sont rencontrés quand des amis communs ont joué les entremetteurs.

mettre en commun

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vamos juntar nosso dinheiro para comprar um carro.
Faisons pot commun pour acheter une voiture.

mettre avec

verbo transitivo

Eu queria que eles não tivessem me juntado com o Roberto. Ele é tão lento!
J'aurais préféré qu'ils ne me mettent pas avec Rob parce qu'il est vraiment lent !

faire un lot avec

verbo transitivo (Commerce)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se você juntar o caminhão de brinquedo, a placa de metal e a luminária antiga, te dou duzentos dólares.
Si vous me faites un lot avec le camion, le panneau métallique et la vieille lampe, je vous en donne 200 dollars.

être contigu à

verbo transitivo

réunir, rassembler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les remarques du politicien mettaient ses rivaux et diverses activités criminelles dans le même panier.

monter, assembler

(des éléments)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Não consigo juntar todas as informações.

attacher, nouer, lier (ensemble)

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

coupler à

verbo transitivo

Quand des températures glaciales sont couplées à un brouillard épais, les conditions de conduite deviennent dangereuses.

marier

verbo transitivo (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

fusionner en

verbo pronominal/reflexivo (entreprises)

Estes dois rios se juntam e se tornam um só, cerca de 32 kilômetros do litoral.
Les deux rivières se rejoignent pour n'en former plus qu'une, à une trentaine de kilomètres de la côte.

attirer

(la poussière)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os móveis juntam pó.
Ces meubles prennent la poussière.

coller

verbo transitivo (assembler)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Juntamos as peças do avião em miniatura com cola.
On colle les différents éléments de la maquette d'avion avec de la colle.

fusionner en

avancer, tendre

(ses lèvres)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il avait la bouche en cul-de-poule, comme s'il s'apprêtait à embrasser quelqu'un.

s'approcher, se rapprocher

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Reúnam-se todos! O Ricardo tem algo para contar!
Approchez-vous, tout le monde ! Richard a quelque chose à dire.

rassembler

(ses affaires)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Recolha os brinquedos e coloque no lugar certo.
Ramasse tous les jouets et range-les où il faut.

mettre de côté

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Agnes met de côté une partie de son salaire chaque mois pour avoir de l'argent en cas de besoin.

rassembler

(animais)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As ovelhas se dispersaram, por isso temos que arrebanhá-las de novo.
Les moutons se sont dispersés, il faut les rassembler à nouveau.

rassembler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Brian reuniu uma equipe para criar um plano.
Brian a rassemblé une équipe pour trouver un plan.

rassembler

(ses forces)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela finalmente ganhou coragem para dizer ao seu chefe que ele estava errado.
Elle a finalement trouvé le courage de dire au patron qu'il avait tort.

rassembler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se queremos jogar futebol, primeiro temos que reunir alguns jogadores.
Si on veut jouer au foot, il faut d'abord rassembler des joueurs.

mélanger à , mélanger avec

regrouper, réunir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Regroupons les jetons rouges avec les jetons noirs.

ratisser

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Charlie está rastelando no jardim.
Charlie ratisse dans le jardin.

fusionner et

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Como eu mesclo essa célula e a próxima?

ajouter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jim planeja somar seu trabalho ao projeto.
Jim envisage d'ajouter ses œuvres au projet.

raccorder

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Paul ligou os dois feixes.
Paul a raccordé les deux poutres.

se rassembler

verbo transitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

unifier, rassembler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

ajouter, adjoindre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réunir, rassembler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

assembler

(conectar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele uniu as duas peças de quebra-cabeça.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il faut bien attacher (or: relier) les deux bouts de la corde.

mélanger, mêler, combiner, amalgamer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rassembler, réunir, unir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rassembler et

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

combiner et

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Combine a soma desta coluna com a soma daquela coluna para obter o total.
Combine les sommes de ces deux colonnes pour obtenir le total.

se joindre à

Nós tomamos parte na busca das crianças desaparecidas.
Nous avons rejoint les recherches pour retrouver les enfants disparus.

ramasser

verbo transitivo (reunir) (des objets)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela juntou toda a informação que poderia encontrar sobre o assunto.
Elle a rassemblé toutes les informations qu'elle a pu trouver sur le sujet.

combiner avec

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Combinando estilo com classe, a moda de Audrey Hepburn é atemporal.
Combinant le style et l'élégance, le style d'Audrey Hepburn est intemporel.

faire des groupes de deux

(agrupar) (personnes)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Groupe les élèves par deux pour le bal de manière à avoir un garçon pour une fille.

se marier

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ils prévoient de se dire oui cet été.

se regrouper, se serrer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Les cyclistes s'étaient regroupés à l'approche du virage serré.

s'unir, s'allier

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Os partidos opositores se juntaram para deter os planos do governo.
Les partis d'opposition se sont unis (or: se sont alliés) pour contrer les projets du gouvernement.

se joindre à

Não se preocupe se a discussão já tiver começado, você ainda pode se juntar quando quiser.
Ne vous inquiétez pas si la discussion a déjà commencé, vous pouvez toujours participer quand vous voulez.

se joindre à

verbo pronominal/reflexivo (socialmente)

Vamos ver um filme à noite. Você gostaria de se juntar a nós?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vas-y. Je te rejoins (or: Je te retrouve) dans dix minutes.

réunir et , rassembler et

verbo pronominal/reflexivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se rassembler

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se joindre à

A Ásia junta-se com a África no Oriente Médio.
L'Asie rejoint l'Afrique au Moyen-Orient.

se liguer contre

Não dá para argumentar com esses dois: eles sempre se bandeiam.
On ne peut pas gagner avec ces deux-là : ils se liguent tout le temps contre nous.

s'assembler, se rassembler

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
A turma toda se reuniu para o jantar de caridade.
Toute la classe s'est rassemblée pour organiser un dîner de charité.

prendre part à

(figurado, informal: se envolver)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
N'hésite pas à te joindre à la discussion si tu as quelque chose à dire.

s'unir pour faire , se réunir pour faire

(juntar-se a)

Des pays des quatre coins du monde se sont réunis pour célébrer le Nouvel An.

s'unir, se mobiliser

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Os amigos de Joyce se reuniram quando souberam de sua má sorte.
Les amies de Joyce se sont mobilisées quand elles ont entendu parler de son malheur.

s'en mêler

(figurado, informal: se envolver) (familier, un peu péjoratif)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Fiona écoutait la discussion et n'a pas pu s'empêcher de s'en mêler.

s'agréger, s'agglomérer

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Como um dos melhores sistemas de defesa do corpo, os glóbulos brancos juntam-se para combater a infecção.
Comptant parmi les meilleurs systèmes immunitaires du corps humain, les globules blancs s'agglomèrent pour combattre l'infection.

se regrouper

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
As folhas na lagoa estão se aglomerando.
Les feuilles dans la mare se sont regroupées.

se rejoindre

verbo pronominal/reflexivo (voies, routes)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
As duas faixas juntaram-se repentinamente.
Les deux voies se sont soudainement rejointes.

se coller à

verbo pronominal/reflexivo (péjoratif)

Dave juntou-se a nosso grupo na primeira semana de faculdade, mas nenhum de nós gostava realmente dele.

se rassembler

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Les gens ont commencé à se rassembler à l'hôtel de ville tôt en matinée.

s'associer

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
L'ancien PDG et un manager se sont associés pour lancer une nouvelle entreprise.

reprendre le cours normal de la vie

expressão (lidar com situação)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Après la mort de son mari, elle fit de son mieux pour se ressaisir.

faire un brainstorming

(anglicismo) (anglicisme)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'équipe avait fait un brainstorming toute la journée, mais n'était parvenue à trouver une solution.

se mêler, se mélanger

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se regrouper, s'unir

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Les habitants se sont regroupés (or: unis) pour lutter contre les nuisibles.

se regrouper, se rassembler, se réunir

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Les manchots se regroupent parfois pour partager leur chaleur corporelle.

emménager ensemble

expressão verbal (gíria)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ils ont emménagé ensemble dès qu'ils ont pu s'offrir un appartement.

faire équipe

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Os dois conselhos juntaram forças para lançar um novo plano de investimento conjunto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ils ont fait équipe pour mener ce projet à terme.

reconstituer

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Foi difícil juntar as peças do que ele quis dizer.
Il était difficile de reconstituer le sens de ses propos.

comprendre

(fazer ter sentido)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

s'inscrire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

emménager avec

expressão verbal (gíria)

Nina s'est mise à la colle avec Henry il y a 20 ans et même s'ils ne se sont jamais mariés, ils sont toujours ensemble.

participer à

(participar)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Deveríamos convidar os outros alunos para juntarem-se à nossas atividades.
Nous devrions demander aux autres étudiants de participer à nos activités.

s'associer

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Os empresários se uniram na luta contra a pobreza.
Les chefs d'entreprise se sont unis (or: se sont réunis) pour lutter contre la pauvreté.

présenter à

commencer à fréquenter

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ele se juntou a uma turma muito indesejável, e temo que isso vá levá-lo para um mau caminho.
Il a commencé à fréquenter un tas d'individus louches et je crains qu'ils n'aient une mauvaise influence sur lui.

s'assembler, se raccorder

verbo pronominal/reflexivo (estar unido)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Estas duas peças se encaixam.
Ces deux bouts s'assemblent (or: se raccordent).

mettre dans une équerre

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de juntar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.