Que signifie jura dans Portugais?

Quelle est la signification du mot jura dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser jura dans Portugais.

Le mot jura dans Portugais signifie jurar, prometer, falar palavrão, contrastar, palavrão, falar palavrões, xingar, xingar, chocar, jurar, jurar, jurar, prometer, não combinar com, acreditar, prometer, prometer, prometer, fazer voto. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot jura

jurar, prometer

verbe transitif (prometer)

Je ne le referai jamais, je le jure !
Jamais farei isso de novo, eu juro!

falar palavrão

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ce n'est pas poli de jurer.
É rude falar palavrão.

contrastar

verbe intransitif (couleurs)

Les tenues de Jean coûtent un bras, mais jurent drôlement.
As roupas de Jean são caras, mas contrastam.

palavrão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous n'autorisons pas les gros mots à table.
Nós não permitimos palavrões na mesa de jantar.

falar palavrões

xingar

verbe intransitif (gíria)

xingar

verbe intransitif (informal)

Gay a juré très fort quand le marteau a atterri sur son pied.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dei com o joelho na quina da mesa e xinguei muito.

chocar

verbe intransitif (couleurs,...)

Les couleurs juraient énormément.
As cores se chocavam terrivelmente.

jurar

locution verbale (Droit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je jure de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité.
Eu juro dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade.

jurar

locution verbale (comprometer-se de forma solene a)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je jure de faire tout mon possible pour ne pas avoir d'ennui.
Eu juro que vou fazer o máximo para ficar longe de problemas.

jurar, prometer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quand il s'est réveillé avec la gueule de bois, Glenn a juré qu'il ne boirait plus.
Quando ele acordou com uma ressaca, Glenn jurou que nunca mais beberia.

não combinar com

(couleurs)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le pull et la jupe sont jolis mais je trouve que le rose jure avec le orange.
O suéter e a saia eram bonitos, mas eu acho que o rosa não combina com o laranja.

acreditar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ma grand-mère ne jure que par le miel comme remède au rhume des foins.

prometer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quand il s'est réveillé avec la gueule de bois, Brian a juré (or: a fait le serment) de ne plus jamais boire (or: qu'il ne boirait plus).
Quando acordou com uma ressaca, Brian prometeu que nunca beberia novamente.

prometer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Patricia a juré (or: promis) de rendre le monde meilleur.
Patricia prometeu tornar o mundo um lugar melhor.

prometer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Wendy a promis qu'elle ne le quitterait jamais.
Wendy prometeu que ela nunca iria deixá-lo.

fazer voto

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le couple heureux s'est juré de s'aimer et de s'honorer (or: s'est juré amour et honneur) jusqu'à la fin de ses jours.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de jura dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.