Que signifie leading dans Anglais?

Quelle est la signification du mot leading dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser leading dans Anglais.

Le mot leading dans Anglais signifie éminent, à l'avant, de dirigeant, de meneur d'hommes, diriger, début, conduire, guider, guider dans, diriger, diriger, mener, mener à, mener à, mener à , amener à, mener à faire , amener à faire, mener, mener, vivre, principal, premier, première, en l'air, plomb, plomb, plomb, mine, interligne, interligne, la tête, avance, meneur, meneuse, piste, rôle principal, introduction, exemple, direction, main, tour, première carte, fil, câble, avance, laisse, client potentiel, vente potentielle, lead change : changement de pied, longe, passer devant, avoir une avance, attaquer, prendre de l'avance, conduire, influencer, démarrer par, viser, faire avancer, devancer, mener, diriger, démarrer, conduire, amener à, éditorial, arrêt faisant jurisprudence, pointe, bord d'attaque, expert renommé, pôle d'excellence, personnalité de premier plan, premier rôle (féminin), figure de proue, premier rôle (masculin), position de leader, question orientée, premier rôle, entraînant, menant à, précédant, précédant, de pointe, de renommée internationale, de renommée mondiale. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot leading

éminent

adjective (figurative (top, foremost)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The professor is a leading expert in his field.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il est venu auditionner pour le premier rôle (or: rôle principal) de la pièce.

à l'avant

adjective (in front)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Everyone was held up when the leading car in the procession broke down.

de dirigeant, de meneur d'hommes

adjective (directing, leadership)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
His leading ability is not what it should be.
Ses qualités de dirigeant (or: de meneur d'hommes) ne sont pas ce qu'elles devraient être.

diriger

noun (an act of leadership)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Leading is not what he does best. He is a thinker.
Diriger, ce n'est pas ce qu'il sait faire de mieux. Lui, c'est plutôt un théoricien.

début

noun (printing: line-spacing) (Typographie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The leading line in a paragraph can be indented.
Le début d'un paragraphe peut comporter un alinéa.

conduire, guider

transitive verb (guide)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The tour guide leads the people through the city.
Le guide touristique conduit les visiteurs dans toute la ville.

guider dans

(head)

The priest leads the congregation in prayer.
Le prêtre guide sa congrégation dans la prière.

diriger

transitive verb (command) (commander)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The general leads his troops well, so they do what he orders.
Le général dirige bien ses troupes pour qu'elles fassent ce qu'il leur commande de faire.

diriger, mener

transitive verb (head, manage) (une enquête,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The chief inspector leads the investigation.
L'inspecteur en chef dirige (or: mène) l'enquête.

mener à

(take you to)

This road leads to the forest.
Cette route mène à la forêt.

mener à

(figurative (bring about)

The employee's habitual tardiness led to his dismissal. Drinking too much alcohol can lead to liver disease.
L'abus d'alcool peut provoquer une maladie du foie.

mener à , amener à

(direct)

Lead them to agreement with logical arguments.
Menez-les à un accord en utilisant des arguments logiques.

mener à faire , amener à faire

verbal expression (cause, prompt)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jennifer's interest in animals led her to becoming a vet.
L'intérêt que Jennifer porte aux animaux l'ont menée (or: amenée) à devenir vétérinaire.

mener

transitive verb (go ahead) (une course)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The German cyclist is currently leading the race.
Le coureur allemand mène actuellement la course.

mener, vivre

transitive verb (live) (une vie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
My grandfather led a hard life.
Mon grand-père a mené (or: a vécu) une vie dure.

principal

adjective (principal) (premier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The lead speaker brought the audience to its feet with his wit. The lead story in the paper is about the bribery scandal.
Grâce à sa vivacité d'esprit, l'orateur principal a fait se lever le public.

premier, première

adjective (first; in front of others)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The lead runner was on second base.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Qui est le coureur en tête ?

en l'air

adjective (American Football pass: made into space) (passe)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The lead pass arrived at midfield just as the receiver got there.
La passe en l'air est arrivée en milieu de terrain au moment où le receveur y était.

plomb

noun (chemistry: element) (Chimie : élément)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The screen was made of lead to prevent X-rays from passing through.
L'écran était en plomb pour empêcher le passage des rayons X.

plomb

noun (weight made of lead) (poids en plomb)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Pass me those two leads please. I need to weigh this down.
Passe-moi ces deux plombs, s'il te plaît. Il me faut plus de poids.

plomb

noun (informal (shot, bullets) (arme à feu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The gangster filled his rival with lead.
Le gangster truffa son rival de plomb.

mine

noun (pencil: graphite) (crayon : graphite)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The lead broke on this pencil, so I have to sharpen it.
La mine de ce crayon a cassé, alors il faut que je l'aiguise.

interligne

noun (printing: line spacing metal) (Imprimerie : lamelle de plomb)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The typesetter cut a lead to fit the line, and put it in the composing stick.
Le typographe découpa une interligne adaptée à la ligne et la plaça dans le composteur.

interligne

noun (printing: line space) (Typographie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Add another lead between those lines, so there will be more separation between them.
Ajoutez un interligne entre ces lignes pour mieux les séparer.

la tête

noun (first place)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ben hadn't trained for the race, so the lead wasn't a position he expected to find himself in.
Ben ne s'était pas entraîné pour la course et il s'attendait donc pas à prendre la tête (or: à être en tête).

avance

noun (margin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He had a lead of three minutes over the next runner.
Il avait une avance de trois minutes sur le coureur suivant.

meneur, meneuse

noun (competitor: in front of others) (concurrent)

The lead is a Nigerian runner.
Le meneur est un coureur nigérian.

piste

noun (clue, indication) (dans une enquête)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The investigator caught the thief after finding the important lead.
L'enquêteur a attrapé le voleur après avoir trouvé une piste importante.

rôle principal

noun (principal role) (Cinéma)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Do you know who is going to play the lead in this movie? The lead in the film was a famous actress.
Savez-vous qui va jouer le rôle principal dans ce film ? Le rôle principal du film est tenu par une actrice célèbre.

introduction

noun (journalism: introduction) (Journalisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The article's lead stated all the main facts.
L'introduction de l'article indiquait tous les faits principaux.

exemple

noun (example)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Follow my lead, and you will be a success.
Suivez mon exemple et vous connaîtrez le succès.

direction

noun (leadership) (leadership)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The whole team followed his lead.
Toute l'équipe a suivi son exemple.

main

noun (cards: playing first) (Cartes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
John took the lead and played first.
John a pris la main et a commencé à jouer.

tour

noun (cards: right to play first) (Cartes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It is your lead. Go ahead and play.
C'est ton tour. Vas-y, joue.

première carte

noun (cards: suit played first) (Cartes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The lead was an ace of hearts.
La première carte était un as de cœur.

fil, câble

noun (electricity: connecting wire) (Électricité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
First, connect the red lead to the brown connector.
Commencez par brancher le fil rouge sur le connecteur marron.

avance

noun (head start)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The hunter gave the target a lead of about a metre.
Le chasseur a laissé une avance à la cible d'environ un mètre.

laisse

noun (UK (leash for a dog)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dogs must be kept on a lead at all times in this park.

client potentiel

noun (business: potential customer)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Max uses social media to generate leads for his business.

vente potentielle

noun (business: opportunity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lead change : changement de pied

noun (horse leg placement at canter) (Équitation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If your horse begins to tire, changing the lead to its right leg may help.

longe

noun (horse: rope for leading)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

passer devant

intransitive verb (go first)

If you lead, I'll follow.
Si vous passez devant, je vous suivrai.

avoir une avance

intransitive verb (be ahead of others)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The runner leads by thirty metres.
Le coureur mène de trente mètres.

attaquer

intransitive verb (take the offensive)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The boxer led with his left fist.
Le boxeur attaqua du gauche.

prendre de l'avance

intransitive verb (baseball: runner's movement) (Base-ball)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Runners often lead with two outs.
Les coureurs prennent souvent de l'avance avec deux hors-jeu.

conduire

intransitive verb (guide dance partner) (Danse)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I don't know this dance. You will have to lead.
Je ne connais pas cette danse. Vous devrez conduire.

influencer

transitive verb (influence)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The president is able to lead public opinion with his comments to the press.
Le président est capable d'influencer l'opinion publique avec ses commentaires à la presse.

démarrer par

transitive verb (cards: play first) (Cartes)

He led an ace of hearts.
Il a démarré par un as de cœur.

viser

transitive verb (aim a gun) (tir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lead the target by a foot or two.
Vise un demi-mètre ou un mètre en avant de la cible.

faire avancer

transitive verb (throw ball ahead of [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Don't throw the ball where he is, you need to lead him by throwing ahead of him.
Ne lance pas la balle où il est : fais-le avancer en la lançant devant lui.

devancer, mener

transitive verb (hold advantage over) (avoir une avance sur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He led the other runner by 30 meters.
Il devançait (or: menait) l'autre joueur de 30 mètres.

diriger

transitive verb (music: conduct a group) (Musique : un orchestre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The conductor has led this orchestra for two years.
Le chef d'orchestre a dirigé cet orchestre pendant deux ans.

démarrer

transitive verb (cards: play first) (Cartes)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You lead this hand. Throw your card.
Tu démarres. Pose une carte.

conduire

transitive verb (dance partner: guide) (Danse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He gracefully lead his partner in the waltz.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. En danse, l'un conduit et l'autre suit.

amener à

(prompt to mention)

All of which leads me to my next point, which is that the project cannot possibly be completed on time.
Ce qui m'amène à mon point suivant, lequel dit que le projet ne pourra pas être fini à temps.

éditorial

noun (most important newspaper story)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

arrêt faisant jurisprudence

noun (law: important case in law area) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pointe

noun (figurative (forefront of a trend)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mainframe computers used to be the leading edge of technology.
Dans le temps, les ordinateurs centraux étaient à la pointe de la technologie.

bord d'attaque

noun (plane: front of wing) (d'un avion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The jet lost a 2.4 metre long section of the tail wing's leading edge after takeoff.
Le jet a perdu une section de 2,4 m du bord d'attaque de l'aile arrière après le décollage.

expert renommé

noun (authority on a subject)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Leading experts predict that Vesuvius could erupt again at any time.

pôle d'excellence

noun (centre of excellence)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

personnalité de premier plan

noun (important person)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

premier rôle (féminin)

noun (actress in central role)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Katherine Hepburn often played the leading lady in her films.

figure de proue

noun (figurative (person: inspirational)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jacobi has been a leading light of the theatre through most of his career.
Jacobi a été une figure de proue du théâtre quasiment tout au long de sa carrière.

premier rôle (masculin)

noun (actor in central role) (Cinéma,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Bellamy was the leading man in many low-budget action movies.

position de leader

noun (competitive advantage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
First quarter sales figures confirmed our copany's leading position in the market.
Le chiffre de nos ventes du premier trimestre confirme notre position de leader sur le marché.

question orientée

noun (question that suggests answer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

premier rôle

noun (prominent acting part)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She tried out and got the leading role in "Carousel.".
Elle a passé une audition et obtenu le premier rôle dans "Carousel".

entraînant

preposition (resulting in)

Growing prosperity is another factor leading to increased demand.
La prospérité croissante est un autre facteur entraînant une demande croissante.

menant à

preposition (going towards)

He walked along the road leading to the city centre.
Il marchait sur la route menant au centre-ville.

précédant

preposition (preceding)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Le chauffeur ne se souvient pas des événements précédant l'accident.

précédant

preposition (preparatory to)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

de pointe

noun as adjective (figurative (at the forefront: of a trend)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de renommée internationale, de renommée mondiale

adjective (best worldwide)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de leading dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.