Que signifie mensagem dans Portugais?

Quelle est la signification du mot mensagem dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mensagem dans Portugais.

Le mot mensagem dans Portugais signifie message, e-mail, email, SMS, message (vocal), message, message, maxime, missive, lettre, transmettre un message, message, faire passer (à ), faire parvenir (à ), envoyer un message à, envoyer un message à, langage SMS, SMS, insultes, injures, messagerie électronique, message codé, message crypté, sens caché, message d'absence, rapport de situation, tchat, chat, envoyer un mot à, message codé, DM, PM, suite, MP, envoyer un message privé à, comprendre le message, envoyer des SMS, envoyer un SMS à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mensagem

message

(comunicação) (communication)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Você poderia dar esta mensagem por escrito ou por telefone ao papai?
Pourrais-tu écrire à papa ou lui téléphoner pour lui transmettre ce message ?

e-mail, email

substantivo feminino (comunicação: e-mail) (internet, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Não acredito na quantidade de mensagens que tenho na minha caixa de entrada.
C'est incroyable le nombre de courriels que je reçois dans ma boîte de réception.

SMS

substantivo feminino (mensagem escrita, SMS)

Escreve uma mensagem para mim quando você chegar ao restaurante.
Envoie-moi un SMS (or: un texto) quand tu arriveras au restaurant.

message (vocal)

substantivo feminino (telefone: secretária eletrônica) (sur le répondeur)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dê-me um segundo para eu escutar as mensagens que deixaram no meu telefone.
Donne-moi deux petites secondes pour écouter mes messages sur mon répondeur, s'il te plaît.

message

substantivo feminino (significado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A mensagem principal do artigo é sobre a auto-responsabilidade.
Le principal message de cet article concernait la responsabilité personnelle.

message

substantivo feminino (comunicação: carta) (courrier, lettre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai reçu un message aujourd'hui m'informant de l'état de mes comptes.

maxime

substantivo feminino (biscuit chinois)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Avec son addition au restaurant, Rachel a eu un biscuit chinois qui contenait une maxime foireuse.

missive, lettre

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

transmettre un message

(comunicar-se por mensagem)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tu l'appelleras plus tard, transmets-lui le message par SMS.

message

(Internet, tchat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je lui ai envoyé un message par messagerie instantanée.

faire passer (à ), faire parvenir (à )

(enviar como mensagem, repassar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je lui ai transmis l'information.

envoyer un message à

(enviar mensagem a, divulgar)

Je lui ai envoyé un message, et devrais recevoir une réponse dans quelques jours.

envoyer un message à

(neologismo: mensagem instantânea) (Internet)

J'ai mon ordinateur ici. Laisse-moi lui envoyer un message et attendons de voir ce qu'elle répond.

langage SMS

(mensagem de texto de celular)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

SMS

Mandar um SMS pode ser mais rápido que ligar para alguém.
Il peut être plus rapide d'envoyer un SMS que de téléphoner à quelqu'un.

insultes, injures

(anglicismo, Internet, informal) (sur Internet)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
J'ai reçu des centaines d'injures suite à la publication d'un message sur un forum.

messagerie électronique

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

message codé, message crypté

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'interception et le décryptage du message codé de l'ennemi ont permis de sauver des centaines de vies.

sens caché

(significância implícita, subtexto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

message d'absence

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je lui ai envoyé un e-mail mais n'ai obtenu qu'un message d'absence en retour.

rapport de situation

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tchat, chat

(Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

envoyer un mot à

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je devrais envoyer un mot à mon frère parce que ça fait longtemps que je ne lui ai pas écrit.

message codé

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

DM, PM

substantivo feminino (mídia social) (Réseaux sociaux, anglicisme)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

suite

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ryan recebeu uma mensagem de acompanhamento de um vendedor.
Ryan a reçu une relance du vendeur.

MP

(Internet : message privé)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

envoyer un message privé à

expressão verbal (Internet)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

comprendre le message

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

envoyer des SMS

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'enseignant avait du mal à empêcher ses élèves d'envoyer des SMS en classe.

envoyer un SMS à

Je vais t'envoyer un SMS plus tard pour te confirmer l'heure de notre rencontre.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mensagem dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.