Que signifie menos dans Portugais?

Quelle est la signification du mot menos dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser menos dans Portugais.

Le mot menos dans Portugais signifie moins, moins, moins de, moins, moins, moins, moins de, moins de, moins, moins, un peu moins, moins, moins, le moins, la moins, moins, moins, sans, sauf, sauf, excepté, sauf, moins, mineur, petit, menu, à près, à peu près bien, relativement bien, moyennement bien, ralentir, it is … of a kind : c'est … si on veut, édulcoré, environ une douzaine de, à peu près une douzaine de, moins de, dizaine, encore moins, bien moins, moins connu, au moins, tout sauf, au moins, moins d'une heure, de moins en moins, plus ou moins, rien que ça, enfin, le dernier [point/détail/…] mais non le moindre, sauf si, sauf indication contraire, encore moins, de moins en moins, à moins que + [subjonctif], moins le quart, en personne, pas moins de, la moindre des choses serait de, rien de moins que, si seulement !, signe moins, ni plus, ni moins, ni plus ni moins, beaucoup moins, passer au second plan, parler moins fort, moins que, bien moins, au moins, ni plus, ni moins, ni plus, ni moins, à moitié, encore moins, rien de moins que, signe moins, rien de moins, édulcorer, aseptiser, plus fin, ni plus ni moins, ne pas être trop mal, à peine, environ, ni plus ni moins, bien moins, au moins, alléger, s'alléger, à peu près, rien de moins que, pour [ma/ta/sa/notre/votre/leur] part, au moins, au moins, du moins. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot menos

moins

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Richard se exercita menos do que Audrey.
Richard fait moins de sport qu'Audrey.

moins

preposição

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
O anel foi vendido por cinco milhões, menos impostos.
La bague s'est vendue à 5 millions de dollars, moins les taxes.

moins de

adjetivo

Eu tenho menos doces que você.
J'ai moins de bonbons que toi.

moins

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
O preço é cinquenta dólares e não aceitarei menos.
Le prix est de cinquante dollars et il ne partira pas à moins.

moins

pronome

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Há menos aqui do que antes.
Il y en a moins ici qu'avant.

moins

preposição

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Quatro menos três é igual a um.
Quatre moins trois égale un.

moins de

adjetivo

Você tem menos trabalho do que eu. Sua pilha de coisas é menor que minha pilha de coisas.
Tu as moins de travail que moi.

moins de

advérbio

Haverá menos pessoas no jantar do que eu esperava.
Il y aura moins de monde au dîner que prévu.

moins

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

moins

preposição (matemática)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Dix moins cinq égale cinq.

un peu moins

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Si je l'aimais un peu moins, je ne l'aimerais pas du tout !

moins

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Même si je n'approuve pas ce que tu as fait, ça ne veut pas dire que je t'aime moins.

moins

pronome

Menos de uma dúzia de pessoas apareceram para a palestra.
Moins d'une douzaine de personnes sont venues assister à la conférence.

le moins, la moins

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Elle a ri le moins. // C'est notre glace la moins populaire.

moins

adjetivo (nota, graduação, B-) (notation scolaire)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Paul a eu un B moins à son interrogation.

moins

preposição

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Oito menos três são cinco.
Huit moins trois, ça fait cinq.

sans, sauf

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Tout le club de randonnée, sans (pr: sauf) Cathy, ira à l'attaque du Mont Mitchell.

sauf, excepté

preposição

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Todos, exceto você, irão na viagem. Todos aqui são loiros, exceto Jane, que é morena.
Tout le monde sauf toi fera partie de l'excursion. Tout le monde ici est blond, sauf (or: excepté) Jane, qui est brune.

sauf

conjunção

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Ele comeu todos os biscoitos, exceto um.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ils ne pouvaient rien faire à part rester là à observer.

moins

adjetivo (abaixo de zero) (pour nombre négatif)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Il faisait moins dix cet hiver.

mineur, petit, menu

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
O doutor teve que ignorar os ferimentos menores porque muitas pessoas se machucaram.
Le médecin doit ignorer les blessures plus légères parce qu'il y a trop de blessés.

à près

J'ai été absent de chez moi trois mois, à quelques jours près.

à peu près bien, relativement bien, moyennement bien

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il danse à peu près bien, mais il s'améliorera.

ralentir

(figurativo) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ces derniers temps, la productivité a ralenti dans l'entreprise.

it is … of a kind : c'est … si on veut

Adriana a une amie, enfin, si on veut, qu'elle ne voit que quand ses autres amies sont occupées.

édulcoré

(figurado, informal: mais sutil) (version d'une histoire)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il s'est montré très tempéré et n'a presque pas dit un mot.

environ une douzaine de, à peu près une douzaine de

locução adjetiva

Est-ce que tu peux me rapporter environ une douzaine d'œufs de l'épicerie ?

moins de

(número: menor)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Temos menos de dez lugares disponíveis para alunos.
Il y a moins de dix places disponibles pour les étudiants.

dizaine

(em torno de 10)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

encore moins

locução conjuntiva (não tanto quanto)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Cette année, les épisodes de "Love or Lust" sont encore moins intéressants que ceux de l'année dernière.

bien moins

locução adjetiva

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

moins connu

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

au moins

advérbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

tout sauf

locução adverbial

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Son nouveau roman est tout sauf ennuyeux.

au moins

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Mary precisa de pelo menos mil libras para pagar pelas férias dela.
Mary a besoin d'au moins 1 000 £ pour payer ses vacances.

moins d'une heure

advérbio

Il faut moins d'une heure pour aller de Séville à Madrid en avion.

de moins en moins

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En vieillissant, je supporte de moins en moins la canicule.

plus ou moins

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Eu mais ou menos decidi atrasar minha ida para a faculdade por um ano.
Je me suis plus ou moins décidé à retarder d'un an mon entrée à l'université.

rien que ça

(expressão usada para expressar surpresa)

Il est sorti premier de sa promotion, rien que ça (or: excusez du peu) !

enfin, le dernier [point/détail/…] mais non le moindre

expressão

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Por último, mas não menos importante, não se esqueça de me ligar quando chegar lá.
Enfin et surtout, n'oublie pas de m'appeler quand tu arrives. Enfin et surtout, j'aimerais remercier mon mari pour son soutien.

sauf si

locução adverbial

sauf indication contraire

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Sauf indication contraire de votre médecin sur l'ordonnance, ce médicament est à prendre le matin à jeun.

encore moins

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

de moins en moins

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à moins que + [subjonctif]

(salvo se)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Vamos à loja agora, a não ser que você tenha uma idéia melhor.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Sauf erreur de ma part, ce billet vaut 1000 euros.

moins le quart

São quase quinze para as cinco; estamos atrasados.
Il est presque cinq heures moins le quart, nous allons être en retard.

en personne

expressão

pas moins de

locução prepositiva

Avec un taux d'inflation de pas moins de 60% cette année, plusieurs personnes ont vu la valeur de leurs économies chuter brusquement. // Pas moins de 150 personnes se sont présentées au concours.

la moindre des choses serait de

La moindre des choses, c'est que je paie la moitié des frais.

rien de moins que

locução conjuntiva

Pour l'amadouer, il ne faudra rien de moins que des excuses totales.

si seulement !

locução conjuntiva (expressão de desejo)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Se ao menos eu tivesse um milhão de dólares!
Ah, si seulement j'avais un million de dollars !

signe moins

(Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sur un clavier, le signe moins et le trait d'union sont interchangeables.

ni plus, ni moins

expressão

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mettez un seul œuf, pas un de plus, pas un de moins, dans le bol.

ni plus ni moins

expressão

Ajoutez un demi-litre d'huile, ni plus ni moins.

beaucoup moins

expressão

Des hommes se sont fait la guerre pour beaucoup moins.

passer au second plan

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

parler moins fort

expressão verbal

Parle moins fort, s'il te plaît ! Je n'arrive pas à m'entendre penser avec tout le bruit que tu fais.

moins que

(comparação)

Ela comeu menos que o irmão dela. Cinco é menos que sete.
Elle mangeait moins que son frère. Cinq est moins que sept.

bien moins

locução adjetiva

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

au moins

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ele perdeu o emprego, mas pelo menos ainda tem uma casa. A esposa o deixou, mas pelo menos ela deixou a mobília para ele.
Il a perdu son travail, mais au moins, il a toujours sa maison. Sa femme l'a quitté, mais au moins, elle lui a laissé les meubles.

ni plus, ni moins

locução adverbial

Ce cheval ne court ni plus vite, ni moins vite que celui-là.

ni plus, ni moins

expressão

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Le traitement dentaire m'a fait aussi mal que la dernière fois, ni plus, ni moins.

à moitié

(familier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
"Ele é seu namorado?" "De certa forma. É complicado." Acho que estou pegando o jeito agora; bem, de certa forma.

encore moins

locução adverbial (num grau menor)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

rien de moins que

expressão

Son comportement n'était rien de moins que malpoli.

signe moins

(símbolo matemático)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'élève avait oublié d'écrire un signe moins dans une équation, et toute sa démonstration s'est écroulée comme un château de cartes.

rien de moins

locução pronominal

édulcorer, aseptiser

locução verbal (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'album est une compilation de chansons édulcorées pour les enfants.

plus fin

locução adjetiva (cabelo: mais ralo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Les cheveux de Jeff sont plus fins maintenant que lorsqu'il avait la vingtaine.

ni plus ni moins

expressão

J'accepterai le tarif normal, ni plus ni moins.

ne pas être trop mal

locução adverbial

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A comida estava mais ou menos, eu acho - nada especial.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'entrée, ça allait (encore), mais le plat est était vraiment immangeable.

à peine

(avec une quantité)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Adicione pouco menos que um quarto de quartilho de água aos outros ingredientes.
Ajoutez à peine 120 ml d'eau aux autres ingrédients.

environ

(hora)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

ni plus ni moins

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

bien moins

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

au moins

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Por favor, pelo menos, lave os pratos.
Fais la vaisselle au moins !

alléger

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

s'alléger

expressão verbal

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le réservoir va s'alléger au fur et à mesure que l'eau s'évaporera.

à peu près

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Precisa-se de aproximadamente 220 litros de água para produzir um abacate.

rien de moins que

expressão

Le général a dit que la déclaration d'une zone d'exclusion aérienne ne constituerait rien de moins qu'un acte de guerre.

pour [ma/ta/sa/notre/votre/leur] part

expressão

Pour ma part, j'aime la musique classique, même si ce n'est le cas d'aucun de mes amis.

au moins

expressão

C'est un long vol, mais au moins, tu pourras finir de lire ton roman.

au moins, du moins

advérbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de menos dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.