Que signifie mescolare dans Italien?
Quelle est la signification du mot mescolare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mescolare dans Italien.
Le mot mescolare dans Italien signifie mélanger, remuer, s'entremêler, se mélanger, mélanger, concocter, mélanger avec, mélanger, faire, préparer, mélanger, remuer, brouiller, fusionner, assimiler, mélanger, intégrer, mélanger, mélanger, mêler, combiner, amalgamer, fusionner et, secouer, assimiler, mélanger, entrelacer, entrecroiser, amalgamer, s'interpénétrer, s'entremêler, mélanger, incorporation, mélanger, mélanger, agiter, incorporer, mélanger, mélanger, mélanger, entrelacer, entrecroiser, battre, mélanger, remuer, tourner, mettre en désordre, mettre en fouillis, mettre en pagaïe, mettre en pagaille, mélanger à, embrouiller, brouiller, rendre confus, mélanger, tourbillonner, entremêler à, combiner, gâcher, mélanger, mélanger, mélanger, saladier, battre les cartes, battre les cartes, entremêler dans , entremêler et, mélanger et, ajouter, mélanger à, fusionner avec , assimiler à , mélanger à/avec , intégrer à, mélanger à , mélanger avec, mashup, mélanger à, fusionner et. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot mescolare
mélanger, remuerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La ricetta dice di mescolare gli ingredienti finché il burro non si è amalgamato. La recette indique qu'il faut mélanger les ingrédients jusqu'à absorption du beurre. |
s'entremêler, se mélangerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
mélanger
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mescola tutti gli ingredienti con un cucchiaio. Mélange tous les ingrédients avec une cuillère. |
concocterverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La strega mescolò una pozione per trasformare l'uomo in una rana. |
mélanger avec
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
mélangerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mescola la farina con l'uovo e il latte fino a ottenere un impasto omogeneo. |
faire, préparerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Unite i due liquidi e mescolate bene il composto risultante. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je vais faire quelques milkshakes à la fraise. |
mélanger, remuerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La ricetta dice di mescolare per due minuti. La recette indique de mélanger (or: remuer) pendant deux minutes. |
brouillerverbo transitivo o transitivo pronominale (cucina) (des œufs) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Tina ruppe le uova nella padella e le strapazzò. Tina a cassé les œufs dans la casserole et les a brouillés. |
fusionner, assimiler, mélangerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I produttori di vino hanno unito il Merlot e il Cabernet Sauvignon nella loro nuova miscela. Les vignerons ont fusionné merlot et cabernet sauvignon dans leur nouveau mélange. |
intégrer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mettez le beurre ramolli dans un bol et incorporez lentement le sucre. |
mélanger
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Se si mescolano il giallo e il blu si ottiene il verde. Si vous mélangez du jaune et du bleu, vous obtenez du vert. |
mélanger, mêler, combiner, amalgamerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
fusionner et
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Nel suo dipinto l'artista ha mescolato verde e blu. |
secouerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mescola i dadi e buttali. Secoue les dés et jette-les. |
assimilerverbo transitivo o transitivo pronominale (suoni) (Phonétique : des sons) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I bambini imparano i suoni delle singole lettere prima di imparare a combinarle tra di loro. |
mélangerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
entrelacer, entrecroiser
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Daniella intrecciò le dita con le sue. |
amalgamer(Chimie) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) L'ottone si ottiene amalgamando rame e zinco. On obtient le laiton en amalgamant le cuivre et le zinc. |
s'interpénétrer, s'entremêler
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
mélanger
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il panettiere ha mischiato il sale e lo zucchero e per questo la torta è venuta fuori immangiabile. Le pâtissier a confondu le sel et le sucre, ce qui a rendu le gâteau immangeable. |
incorporation(cucina) (Cuisine) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il mescolamento non deve essere rapido, altrimenti la torta non sarà leggera e morbida. Ne va pas trop vite à l'incorporation : sinon ton gâteau ne sera pas léger et moelleux. |
mélanger
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Tout d'abord, mélange les ingrédients à l'aide d'un fouet. |
mélangerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
agiter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Tu dois agiter le flacon avant de prendre ce médicament. |
incorporer, mélangerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Incorporer délicatement les blancs battus en neige. |
mélanger
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mescolate gli ingredienti per ottenere una pastella omogenea. Mélangez les ingrédients jusqu'à obtenir une pâte onctueuse. |
mélanger(fatti, contenuti, ecc.) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
entrelacer, entrecroiserverbo transitivo o transitivo pronominale (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La dottoressa Johnson ha mescolato la sua lezione su Schubert con un po' della sua musica. |
battre, mélangerverbo transitivo o transitivo pronominale (carte) (les cartes) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La persona che dava le carte mescolò il mazzo. Le donneur a battu (or: mélangé) les cartes. |
remuer, tournerverbo transitivo o transitivo pronominale (la salade) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Karen versò il condimento sull'insalata e la mescolò. Karen a versé la vinaigrette sur la salade et l'a remuée. |
mettre en désordre, mettre en fouillis, mettre en pagaïe, mettre en pagaille(familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Quelqu'un a mis les archives en désordre pour que je ne puisse pas m'y retrouver. |
mélanger àverbo riflessivo o intransitivo pronominale Mescola la vernice blu con quella verde utilizzando un pennello morbido. Mélangez la peinture bleue à la peinture verte à l'aide d'un pinceau doux. |
embrouiller, brouiller, rendre confus
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Avete confuso i vostri argomenti, ora nessuno riesce più a seguirvi. Tu as brouillé les pistes, plus personne ne peut te retrouver. |
mélanger
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Per cortesia non mi mettere in disordine la scacchiera. Je t'en prie, ne mélange pas mes pièces d'échecs |
tourbillonner
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
entremêler àverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré) Il direttore ha mischiato realtà e finzione per creare un messaggio molto potente. |
combinerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Nella lavorazione della plastica vengono miscelati vari materiali. Divers matériaux sont combinés dans la fabrication des matières plastiques. |
gâcherverbo transitivo o transitivo pronominale (calce, ecc.) (malaxer avec de l'eau) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) L'operaio ha mescolato la malta di calce col cemento. L'ouvrier gâchait le mortier à la chaux avec du ciment. |
mélangerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Abbiamo mischiato vernice rossa e gialla per fare la vernice arancione. Nous avons mélangé les peintures rouge et jaune pour créer la couleur orange. |
mélanger
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mescolare il burro e lo zucchero, quindi aggiungere le uova. Mélangez le beurre et le sucre, puis ajoutez les œufs. |
mélangerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Unire gli ingredienti umidi a quelli secchi e mescolare bene. Le récit du témoin mélangeait vérité et mensonge, à tel point qu'on ne pouvait distinguer le vrai du faux. |
saladiersostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
battre les cartesverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Il faut battre les cartes avant de commencer une partie de poker. |
battre les cartesverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Emma mischiò le carte e le distribuì. Emma a battu les cartes et les a distribuées. |
entremêler dans , entremêler etverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
mélanger etverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mescolando il blu e il rosso si ottiene il viola. Si tu mélanges du bleu et du rouge, tu obtiens du violet. |
ajouter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
mélanger à
Julia mélangea les œufs à du lait. |
fusionner avec , assimiler à , mélanger à/avec , intégrer àverbo transitivo o transitivo pronominale Il gioielliere ha fuso l'oro con l'argento per creare un bracciale meno costoso. Le joaillier a fusionné or et agent pour créer une alliance moins coûteuse. |
mélanger à , mélanger avecverbo transitivo o transitivo pronominale |
mashupverbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (Musique, anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le terme "mashup" n'est pas encore beaucoup compris en France. |
mélanger àverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Si può mescolare la farina con un po' d'acqua per ottenere la colla. |
fusionner etverbo transitivo o transitivo pronominale Il color verde si ottiene mescolando il blu con il giallo. La couleur verte combine le bleu et le jaune. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mescolare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de mescolare
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.