Que signifie messaggio dans Italien?

Quelle est la signification du mot messaggio dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser messaggio dans Italien.

Le mot messaggio dans Italien signifie message, message, e-mail, email, sujet, sujet de rédaction, message, message, discours, message, message (posté), SMS, message (vocal), post, e-mail, email, mail, SMS, courrier, message codé, message crypté, message (que l'on se fait passer), message d'absence, discours tout fait, baratin, lettre d'adieu, mot de remerciement, sexto, message privé, article de blog, comprendre l'idée, voir l'idée, faire savoir, message codé, message chiffré, message crypté, message codé, communication électronique, envoyer des sextos, envoyer un message privé à, message intercepté, envoyer des sextos à , envoyer un sexto à, DM, PM, faire remonter directement, suite, MP, envoyer un message privé à, comprendre le message, transmettre un message, faire passer (à ), faire parvenir (à ), envoyer un message à, envoyer un message à, envoyer un SMS à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot messaggio

message

sostantivo maschile (communication)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Puoi scrivere a papà o dirgli per telefono questo messaggio?
Pourrais-tu écrire à papa ou lui téléphoner pour lui transmettre ce message ?

message

sostantivo maschile (verbale) (à l'oral)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ciao John. Ho un messaggio di tua moglie per te.
Salut John ! J'ai un message pour toi de la part de ta femme.

e-mail, email

(e-mail) (internet, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È incredibile quanti messaggi ricevo nella posta in arrivo.
C'est incroyable le nombre de courriels que je reçois dans ma boîte de réception.

sujet, sujet de rédaction

(Scolaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

message

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il messaggio principale dell'articolo riguardava il senso di responsabilità.
Le principal message de cet article concernait la responsabilité personnelle.

message

sostantivo maschile (courrier, lettre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Oggi ho ricevuto un messaggio che mi informava sullo stato del mio conto.
J'ai reçu un message aujourd'hui m'informant de l'état de mes comptes.

discours

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il presidente dell'azienda ha letto un messaggio in video a tutti gli impiegati.
Le PDG de l'entreprise a transmis un discours à tous les employés par vidéo.

message

sostantivo maschile (chat) (Internet, tchat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le ho mandato un messaggio via IM.
Je lui ai envoyé un message par messagerie instantanée.

message (posté)

sostantivo maschile (internet) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il post di Patricia è stato letto duecento volte.
Le message que Patricia a posté a été lu deux cents fois.

SMS

Mandami un messaggio quando arrivi al ristorante.
Envoie-moi un SMS (or: un texto) quand tu arriveras au restaurant.

message (vocal)

sostantivo maschile (segreteria telefonica) (sur le répondeur)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Scusami, devo ascoltare i messaggi della segreteria telefonica.
Donne-moi deux petites secondes pour écouter mes messages sur mon répondeur, s'il te plaît.

post

sostantivo maschile (internet: forum) (Internet, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il terzo post della discussione conteneva la risposta che stava cercando.
Le troisième post du fil avait la réponse que je cherchais.

e-mail, email, mail

(anglicisme, courant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ho ricevuto una e-mail da John con le indicazioni per la festa.
J'ai reçu un e-mail de John avec l'itinéraire pour se rendre à la fête.

SMS

(telefono cellullare)

Mandare un messaggio può essere più veloce che telefonare a qualcuno.
Il peut être plus rapide d'envoyer un SMS que de téléphoner à quelqu'un.

courrier

(Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il mio computer fa un suono per avvisarmi che è arrivata un'email.
Mon ordinateur fait un petit bruit pour me dire que j'ai des messages.

message codé, message crypté

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'intercettazione e la decifrazione del messaggio in codice del nemico fu sufficiente a salvare centinaia di vite.
L'interception et le décryptage du message codé de l'ennemi ont permis de sauver des centaines de vies.

message (que l'on se fait passer)

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

message d'absence

sostantivo maschile (e-mail)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gli ho scritto un'email ma mi è tornato indietro solo un messaggio d'assenza.
Je lui ai envoyé un e-mail mais n'ai obtenu qu'un message d'absence en retour.

discours tout fait

(non autentico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le sue scuse non erano sincere e sembravano un messaggio preparato.
Son excuse n'était pas super, on aurait dit un discours tout fait.

baratin

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le vendeur d'assurance a eu beau me servir tout son baratin, je n'ai rien signé.

lettre d'adieu

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mot de remerciement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non dimenticarti di mandar loro una lettera di ringraziamento.
N'oublie pas de lui envoyer un mot de remerciement.

sexto

(familier : texto sexuel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

message privé

sostantivo maschile (Internet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

article de blog

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

comprendre l'idée, voir l'idée

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (un peu familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Questo gioco è facile da giocare e bambini afferrano il messaggio velocemente.

faire savoir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

message codé, message chiffré, message crypté

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I militari stanno lavorando per decodificare il messaggio cifrato intercettato dal nemico.
Les militaires travaillent sur le déchiffrage d'un message codé intercepté aux ennemis.

message codé

sostantivo maschile (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

communication électronique

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

envoyer des sextos

(familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

envoyer un message privé à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

message intercepté

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

envoyer des sextos à , envoyer un sexto à

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

DM, PM

sostantivo maschile (Réseaux sociaux, anglicisme)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

faire remonter directement

verbo transitivo o transitivo pronominale (in maniera diretta) (des informations)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

suite

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ryan ricevette un altro messaggio dal venditore.
Ryan a reçu une relance du vendeur.

MP

(Internet : message privé)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

envoyer un message privé à

(Internet)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

comprendre le message

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: capire un concetto)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

transmettre un message

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non preoccuparti di farglielo sapere, mandagli semplicemente un messaggio oggi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tu l'appelleras plus tard, transmets-lui le message par SMS.

faire passer (à ), faire parvenir (à )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli ho mandato le informazioni con un messaggio.
Je lui ai transmis l'information.

envoyer un message à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli ho mandato un messaggio, dovrei avere notizie entro pochi giorni.
Je lui ai envoyé un message, et devrais recevoir une réponse dans quelques jours.

envoyer un message à

verbo transitivo o transitivo pronominale (Internet)

Ho qui il mio computer. Le mando un messaggio e vedo cosa dice.
J'ai mon ordinateur ici. Laisse-moi lui envoyer un message et attendons de voir ce qu'elle répond.

envoyer un SMS à

(telefono cellullare)

Ti mando un messaggio più tardi per metterci d'accordo sull'ora in cui vederci.
Je vais t'envoyer un SMS plus tard pour te confirmer l'heure de notre rencontre.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de messaggio dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.