Que signifie modello dans Italien?

Quelle est la signification du mot modello dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser modello dans Italien.

Le mot modello dans Italien signifie modeler, façonner, modeler, donner forme à, tailler, laminer, modeler, façonner, modeler, façonner, tourner, former, orner de motifs, travailler, matricer, forger, façonner, modèle, modèle, modèle, modèle, modèle, exemplaire, exemplaire, prototype, modèle, modèle, idéal, lé, version, paradigme, modèle, mannequin, passe-partout, le parfait exemple de, formulaire, modèle, maquette, modèle, exemple, maquette, mannequin, modèle, modèle, masque, standard, stencil, exemple, modèle, modèle, exemple, variété, tradition, mannequin, bien aller, genre, incarnation, de modelage, calquer sur , copier sur, festonner, calquer sur, baser sur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot modello

modeler

verbo transitivo o transitivo pronominale (dare forma) (terre, argile, pâte,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha modellato l'argilla per fare una ciotola.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le coiffeur m'a coupé les cheveux au carré.

façonner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha modellato un cavallo d'argilla.
Elle a façonné un cheval avec de l'argile.

modeler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha modellato la pasta a forma di omino.
Elle a sculpté la pâte en forme de petit bonhomme.

donner forme à

verbo transitivo o transitivo pronominale (Tricot)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Dopo aver creato una decorazione all'uncinetto, lavarlo e modellarlo gli darà un aspetto migliore.

tailler

(la pierre,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo scultore usa lo scalpello per modellare il marmo.

laminer

(Métallurgie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rachel modellò il metallo nella forma che desiderava.
Rachel a laminé le métal dans la forme qu'elle désirait obtenir.

modeler, façonner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha plasmato la creta con le sue mani.
Il a modelé l'argile avec ses mains.

modeler, façonner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha modellato un uccello con l'argilla.
Elle modela (or: façonna) un oiseau à partir d'argile.

tourner

(legno, metallo) (façonner, usiner)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quello scultore tornisce il legno in modo meraviglioso.
Ce sculpteur tourne le bois merveilleusement.

former

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Modellare una palla con l'argilla e successivamente appiattirla con il palmo della mano.
Formez une boule d'argile, puis aplatissez-la avec la paume de la main.

orner de motifs

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Io cucio e lei fa il modello.
Je m'occupe de la couture et elle d'orner les vêtements de motifs.

travailler

verbo transitivo o transitivo pronominale (agir sur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha lavorato il filo metallico fino a farlo diventare un cappio.
Elle a réussi (or: Elle est parvenue) à tordre le fil de fer en un nœud.

matricer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

forger, façonner

verbo transitivo o transitivo pronominale (metalli)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il fabbro ha lavorato il bronzo fino a ottenere un braccialetto.

modèle

sostantivo maschile (exemple)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questo qui è il modello. Devi fare tutto il resto come questo.
Voici le modèle. Vous devez faire tout le reste comme lui.

modèle

sostantivo maschile (per un ritratto)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Yolanda ha un lavoro part-time come modella in una classe di disegno dal vivo.
Yolanda travaille comme modèle à temps partiel dans un cours de dessin d'après modèle.

modèle

sostantivo maschile (tipo ideale) (copie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Realizza il tuo progetto secondo questo modello.
Façonne ton dessin d'après ce modèle.

modèle

sostantivo maschile (di auto) (Automobile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La marca dell'auto è Ford, e il modello è Mustang.
La marque de la voiture est par Ford, et le modèle est Mustang.

modèle, exemplaire

aggettivo invariabile (segue il sostantivo) (irréprochable)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
È sempre stata una figlia modello. Non potevamo sperare di meglio.
Elle a toujours été une fille modèle. Nous n'aurions pu espérer mieux.

exemplaire, prototype

(Couture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questo è un primo modello dell'abito da sposa.
C'est un premier exemplaire de la robe de mariée.

modèle

sostantivo maschile (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il modello matematico delle fluttuazioni del mercato azionario ha fruttato milioni al matematico.
Son modèle mathématique des fluctuations boursières a rapporté des millions au mathématicien.

modèle

sostantivo maschile (scientifique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il suo modello di universo era complesso con molte equazioni.
Son modèle de l'univers était complexe avec de nombreuses équations.

idéal

(modèle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La colonne greche sono state un modello artistico per secoli.
Les colonnes grecques ont été un idéal artistique pendant des siècles.

sostantivo maschile (tessuto: larghezza standard) (tissu : largeur standard)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

version

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La versione scozzese del gaelico non è proprio uguale alla versione irlandese.
La version écossaise du gaélique n'est pas tout à fait la même que la version irlandaise.

paradigme

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Son cours est un modèle d'enseignement de l'histoire.

modèle

(modello)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le maire était un parangon de vertu en ville.

mannequin

(femmina) (personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È una modella e lavora spesso a Milano.
Elle est mannequin et travaille souvent à Milan.

passe-partout

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

le parfait exemple de

(figurato) (figuré : parfait exemple)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Julie è sempre stata il ritratto della salute, perciò i suoi amici rimasero sorpresi quando si ammalò all'improvviso.
Julie avait toujours respiré la santé, alors ses amis ont été choqués quand elle est soudain tombée gravement malade.

formulaire

(dichiarazione dei redditi) (impôts)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ho compilato il quadro A della dichiarazione dei redditi per dichiarare le mie spese.
J'ai rempli un formulaire mentionnant mes frais réels à joindre à ma déclaration d'impôts

modèle

(dans une gamme de produits)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dimmi marca, modello e tipo e vedo se posso trovare il prodotto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Indique-moi la marque et le modèle et je verrai si je peux trouver le produit.

maquette

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il plastico mostrava come sarebbe stato il complesso residenziale una volta costruito.
La maquette montrait à quoi ressemblerait le complexe immobilier s'il était construit.

modèle, exemple

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Era considerato un modello per tutti i padri, perché faceva tutto ciò che dovrebbe fare un buon padre.
On estimait qu'il était un exemple pour tous les pères - faisant tout ce qu'un bon père devrait faire.

maquette

(tecnico)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mannequin

(maschio) (personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Hannah a payé l'université en travaillant comme mannequin pour un créateur de mode de luxe.

modèle

(Art : personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha posato nuda come modella per le lezioni di arte a scuola.
Elle posait nue en tant que modèle pour des cours d'art au lycée.

modèle, masque

(informatica) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Scarichi il modello di fattura sul computer e lo modifichi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Enregistre ce document comme modèle ; nous l'utiliserons comme base pour tous les autres.

standard

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dovresti usare questo come modello per lavorare.
Vous devriez utiliser cela en tant que norme avec laquelle travailler.

stencil

sostantivo maschile (texte)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I bambini hanno usato degli stampi per creare un motivo stellato sulla parete.
Les enfants ont utilisé des pochoirs pour créer un motif en forme d'étoiles sur le mur.

exemple, modèle

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

modèle, exemple

sostantivo maschile (di persona)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È un pessimo esempio per le ragazzine che la seguono.
C'est un très mauvais modèle pour les petites filles qui l'admirent.

variété

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Questo è il tipo (or: genere) di pasta che preferisco.
C'est mon type de pâtes favori.

tradition

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Chiedete ai locali come lo fanno e seguite il loro esempio.
Demande aux gens du coin comment ils font et suis leur tradition.

mannequin

(maschile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La boutique ingaggiò diversi modelli perché indossassero i loro nuovi capi per un servizio fotografico.

bien aller

Quell'abito veste bene.
Cette robe est bien coupée.

genre

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cerco una maglia di un certo tipo.
Je cherche une chemise d'un genre particulier.

incarnation

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Elizabeth è il modello del buon gusto: ogni cosa in casa sua è bellissima.
Elizabeth est le bon goût incarné : chez elle, tout est magnifique du sol au plafond.

de modelage

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

calquer sur , copier sur

verbo transitivo o transitivo pronominale (mode)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Il modello è modellato sulla più recente moda parigina.
Ce style est calqué sur les dernières tendances parisiennes.

festonner

verbo transitivo o transitivo pronominale (Couture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il sarto modellò l'orlo della gonna a scaloppina.
La couturière a festonné le rebord de la jupe.

calquer sur

verbo transitivo o transitivo pronominale (imiter)

Ho modellato i miei metodi di lavoro su quelli del mio capo.
J'ai calqué (or: copié) mes habitudes de travail sur celles de mon patron.

baser sur

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de modello dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.